"لكنها كانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber es war
        
    • Aber sie hat
        
    • Aber das war
        
    • aber sie war
        
    • - Aber sie
        
    • Doch es war
        
    • Aber sie hatte
        
    • aber es waren
        
    aber es war auch das Signal dafür, die Verwendung oder den zu häufigen Gebrauch von energieverbrauchenden Geräten einzuschränken. TED لكنها كانت دليلا على محدوية استخدام ، أو الافراط في استخدام الأجهزة المستهلكة للطاقة.
    Da ich mit vielen kleinen Kindern gearbeitet hatte, erwartete ich, dass in der Einrichtung ein Gewirr aus Lärm herrschen würde, aber es war so leise wie in einem Kloster. TED و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير.
    Aber sie hat ein kleines Geheimnis! Open Subtitles لكنها كانت تمتلك سراً واحداً صغيراً جداً
    Aber sie hat viel geraucht, 60 Stück am Tag. Ständig hat sie gehustet. Open Subtitles لكنها كانت تدخن باسراف,60 سيجارة فى اليوم وكانت تسعل دائمآ
    Aber das war seine Art zu vergessen, so zu tun, als wäre nichts Schreckliches passiert. Open Subtitles ...لكنها كانت طريقته فى نسيان الأمـر كالتظاهر بأن شيئا ً فظيعا ً لم يحدث
    Aber das war genau auf der Hälfte zwischen meiner Wange und meinem Ohr. Open Subtitles لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني
    Ich weiß, der DCS gestattet keine Schleifen, aber sie war eine Freundin. Open Subtitles أعلم بأن دائرة الخدمة المدنية أعلنت عدم وضعها، لكنها كانت صديقة
    - Sie würde nie in eine Bar gehen. - aber sie war dort, Alexi. Open Subtitles لم يكن عليها الذهاب الى البار و لكنها كانت هناك يا اليكسي
    Doch es war ein Augenblick, der eine Hollywood-Legende schuf. Open Subtitles لكنها كانت اللحظة لكنها اللحظة التى صنعت أسطورة هوليودية
    Es würde andere Liebschaften geben, sogar große Lieben, Aber sie hatte recht: Open Subtitles سيكون هناك حبًاً آخر ربّما حب أكبر لكنها كانت على حقّ
    aber es war sehr aufregend. Es war sehr glücklich. TED لكنها كانت مثيرة للغاية. كانت فترة بهيجة جدا.
    aber es war eine schreckliche Tragödie, und es hätte nicht so schwierig sein dürfen, einfach den Verantwortlichen für diese Tode zu finden. TED لكنها كانت مأساة مريعة ، ولم يكن ينبغي أن يكون من الصعب مجرد محاولة إيجاد المسؤولين عن تلك الوفيات .
    aber es war auch der einzige Weg, auf dem ich meine Erfahrungen im Leben noch einmal durchgehen und den Sinn der Vergangenheit und der Zukunft verstehen konnte. TED لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي.
    aber es war auch eine Firma von Frauen für Frauen, ein frühes soziales Geschäftsmodell. TED لكنها كانت أيضا شركة نسائية وللنساء وكانت من أوائل الشركات الاجتماعية.
    Wir mussten Jan anstellen, Aber sie hat ihre Sache gut gemacht. Open Subtitles كنا يجب أن نعين هذه البنت جان لأنها تبعت براين لكنها كانت تعمل بجد
    Wir wollten ihr sagen, wo wir hingehen, Aber sie hat geschlafen. Open Subtitles حاولنا أن نقول لها بأننا ذاهبون لكنها كانت نائمة
    Aber sie hat immer einen Weg gefunden etwas Geld zu machen, Dad. Open Subtitles لكنها كانت تجد طريقة دائماً لجني المال يا أبي
    Aber sie hat darauf konzentriert, uh, auf die Kardiologie für eine Zeit, und sie hat die Operation gesehen. Open Subtitles لكنها كانت مركزة على جراحة القلب لفترة و هي رأت الجراحة من قبل
    Zwischen dem Wachmann und einigen der Kunden wurde es etwas brenzlig. Aber das war 10 Minuten vor der Massenpanik. Open Subtitles بعض الأمور تصاعدت بين أفراد الحراسة و العملاء لكنها كانت عشرة دقائق قبل أن يبدأ الذعر.
    Vielleicht schrieb ich, sie sei unvernünftig, Aber das war sie auch. Open Subtitles ربما قد ذكرت من أنها كانت غير مسؤولة لكنها كانت كذلك
    aber sie war überglücklich, dies als tatsächlichen Fakt loszuwerden. TED و لكنها كانت تشعر بسعادة غامرة لمشاركتها تلك الحقيقة الأساسية في حياتها.
    - Aber sie schlich sich trotzdem davon? Open Subtitles لكنها كانت تتسلل لتراك ؟ صحيح
    Doch es war die Tochter des Vermieters. Open Subtitles لكنها كانت ابنة مالك الفندق ..
    Aber sie hatte zu viel damit zu tun, die Gewalt zu stoppen. Open Subtitles لكنها كانت مشغولة جدا في محاولة ايقاف العنف اخيرا اعلنوا حالة التأهب العسكري
    - Etwas mehr als eins täglich. aber es waren Lights, und ich hab aufgehört. Open Subtitles أكثر من واحدة باليوم لكنها كانت سجائر، ثم أقلعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus