aber es war auch das Signal dafür, die Verwendung oder den zu häufigen Gebrauch von energieverbrauchenden Geräten einzuschränken. | TED | لكنها كانت دليلا على محدوية استخدام ، أو الافراط في استخدام الأجهزة المستهلكة للطاقة. |
Da ich mit vielen kleinen Kindern gearbeitet hatte, erwartete ich, dass in der Einrichtung ein Gewirr aus Lärm herrschen würde, aber es war so leise wie in einem Kloster. | TED | و بحكم عملي مع الكثير من الأطفال، توقعت أن تكون هذه المؤسسة منبعًا للضجيج، و لكنها كانت هادئة كهدوء دير. |
Aber sie hat ein kleines Geheimnis! | Open Subtitles | لكنها كانت تمتلك سراً واحداً صغيراً جداً |
Aber sie hat viel geraucht, 60 Stück am Tag. Ständig hat sie gehustet. | Open Subtitles | لكنها كانت تدخن باسراف,60 سيجارة فى اليوم وكانت تسعل دائمآ |
Aber das war seine Art zu vergessen, so zu tun, als wäre nichts Schreckliches passiert. | Open Subtitles | ...لكنها كانت طريقته فى نسيان الأمـر كالتظاهر بأن شيئا ً فظيعا ً لم يحدث |
Aber das war genau auf der Hälfte zwischen meiner Wange und meinem Ohr. | Open Subtitles | لكنها كانت تحديدا ً في منتصف المسافة بين خدي و أذني |
Ich weiß, der DCS gestattet keine Schleifen, aber sie war eine Freundin. | Open Subtitles | أعلم بأن دائرة الخدمة المدنية أعلنت عدم وضعها، لكنها كانت صديقة |
- Sie würde nie in eine Bar gehen. - aber sie war dort, Alexi. | Open Subtitles | لم يكن عليها الذهاب الى البار و لكنها كانت هناك يا اليكسي |
Doch es war ein Augenblick, der eine Hollywood-Legende schuf. | Open Subtitles | لكنها كانت اللحظة لكنها اللحظة التى صنعت أسطورة هوليودية |
Es würde andere Liebschaften geben, sogar große Lieben, Aber sie hatte recht: | Open Subtitles | سيكون هناك حبًاً آخر ربّما حب أكبر لكنها كانت على حقّ |
aber es war sehr aufregend. Es war sehr glücklich. | TED | لكنها كانت مثيرة للغاية. كانت فترة بهيجة جدا. |
aber es war eine schreckliche Tragödie, und es hätte nicht so schwierig sein dürfen, einfach den Verantwortlichen für diese Tode zu finden. | TED | لكنها كانت مأساة مريعة ، ولم يكن ينبغي أن يكون من الصعب مجرد محاولة إيجاد المسؤولين عن تلك الوفيات . |
aber es war auch der einzige Weg, auf dem ich meine Erfahrungen im Leben noch einmal durchgehen und den Sinn der Vergangenheit und der Zukunft verstehen konnte. | TED | لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي. |
aber es war auch eine Firma von Frauen für Frauen, ein frühes soziales Geschäftsmodell. | TED | لكنها كانت أيضا شركة نسائية وللنساء وكانت من أوائل الشركات الاجتماعية. |
Wir mussten Jan anstellen, Aber sie hat ihre Sache gut gemacht. | Open Subtitles | كنا يجب أن نعين هذه البنت جان لأنها تبعت براين لكنها كانت تعمل بجد |
Wir wollten ihr sagen, wo wir hingehen, Aber sie hat geschlafen. | Open Subtitles | حاولنا أن نقول لها بأننا ذاهبون لكنها كانت نائمة |
Aber sie hat immer einen Weg gefunden etwas Geld zu machen, Dad. | Open Subtitles | لكنها كانت تجد طريقة دائماً لجني المال يا أبي |
Aber sie hat darauf konzentriert, uh, auf die Kardiologie für eine Zeit, und sie hat die Operation gesehen. | Open Subtitles | لكنها كانت مركزة على جراحة القلب لفترة و هي رأت الجراحة من قبل |
Zwischen dem Wachmann und einigen der Kunden wurde es etwas brenzlig. Aber das war 10 Minuten vor der Massenpanik. | Open Subtitles | بعض الأمور تصاعدت بين أفراد الحراسة و العملاء لكنها كانت عشرة دقائق قبل أن يبدأ الذعر. |
Vielleicht schrieb ich, sie sei unvernünftig, Aber das war sie auch. | Open Subtitles | ربما قد ذكرت من أنها كانت غير مسؤولة لكنها كانت كذلك |
aber sie war überglücklich, dies als tatsächlichen Fakt loszuwerden. | TED | و لكنها كانت تشعر بسعادة غامرة لمشاركتها تلك الحقيقة الأساسية في حياتها. |
- Aber sie schlich sich trotzdem davon? | Open Subtitles | لكنها كانت تتسلل لتراك ؟ صحيح |
Doch es war die Tochter des Vermieters. | Open Subtitles | لكنها كانت ابنة مالك الفندق .. |
Aber sie hatte zu viel damit zu tun, die Gewalt zu stoppen. | Open Subtitles | لكنها كانت مشغولة جدا في محاولة ايقاف العنف اخيرا اعلنوا حالة التأهب العسكري |
- Etwas mehr als eins täglich. aber es waren Lights, und ich hab aufgehört. | Open Subtitles | أكثر من واحدة باليوم لكنها كانت سجائر، ثم أقلعت |