| Laut Krankenhaus ist er stabil, aber er wird noch dort bleiben. | Open Subtitles | تقول المشفى أن حالته مستقرة لكنه لن يغادر لبعض الوقت |
| aber er wird erst auftauchen, wenn er sicher ist, dass Sie nicht da sind. | Open Subtitles | لكنه لن يظهر إلا عندما يتأكد تماما من عدم وجودك |
| Petrov redet in den Sitzungen, will sich aber nicht mit mir treffen. | Open Subtitles | بتروف سيقوم بالنقاش في الجلسة لكنه لن يلتقي معي بشكل خاص |
| Dann sagte er, daß dieser König mich heiraten würde, aber nicht erwarte, öfter als zwei oder drei Mal im Jahr mein Bett zu teilen. | Open Subtitles | عندها قال أن الملك سيتزوجني لكنه لن يضاجعني أكثر من مرتين أو ثلاثة في السنة |
| Aber es wird nicht schaden, sich mal für eine Stunde oder so umzuschauen. | Open Subtitles | لكنه لن يضر إن أخذنا نظرةً في الجوار لساعةً أو نحو ذلك |
| NGOs und Spendenorganisationen können ihr Bestes tun, Aber es wird nicht genug sein. | TED | المنظمات غير الحكومية والمنظمات المانحة، يمكن أن تفعل أفضل ما لديها، لكنه لن يكون كافيا. |
| Das verhindert zwar die Luftzufuhr, aber so gelangt er nicht rein. | Open Subtitles | إنه ليس جيداً لنقص التهوية, و لكنه لن يدخل هنا |
| "Doch abends, küsst er mich so heiß..." | Open Subtitles | "لكنه لن يعلم أبدا لأنقبلتيلا زالتمنعشة" |
| Etwas übereifrig. - aber er wird nicht den Planeten gefährden. - Ich bin mir nicht so sicher. | Open Subtitles | لكنه لن يعرض الكوكب للخطر لست واثقة من هذا يا سيدى |
| aber er wird nicht kommen, wenn Du nicht eingeschlafen bist, kleine Lady. | Open Subtitles | و لكنه لن يأتى إلاّ بعد أن تنامى يا صغيرتى |
| Er kann zwar... seine Fähigkeiten anwenden, aber er wird so nie aufsteigen können. | Open Subtitles | التطور الذي بلغه لكنه لن يرتقي في الحالة الراهنة |
| Du kannst so viel mit ihm reden, wie du willst, aber er wird dir nichts sagen. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتكلم إليه ما تشاء لكنه لن يخبرك أي شيء |
| Hier tut sich gleich jemand weh, aber nicht ich, wenn ihr so weitermacht. | Open Subtitles | حسناً، شخص ما سيصاب و لكنه لن يكون أنا أنت مازلت تستعمل قوتك الجسدية معي |
| Vertrau mir. - Ja, aber nicht in Insulin. | Open Subtitles | أجل, لكنه لن يتحول إلى أنسولين على الرغم من ذلك |
| Lloyd wird Karen vielleicht verlassen, aber nicht für Sie. | Open Subtitles | "لويد" قد يترك "كارين" لكنه لن يترك "كارين" لكي. |
| - Ja, Aber es wird nicht klappen. | Open Subtitles | الفضى ؟ . نعم ، لكنه لن يعمل |
| Er ist hergekommen, um mir zu sagen, dass er versucht hat, Gallo verlegen zu lassen, aber... es wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد أتى هنا ليخبرني أنه حاول أن يجعل (قالو) ينتقل لكنه لن يحدث |
| Ja, Aber es wird nicht lange halten. | Open Subtitles | -أجل لكنه لن يدوم طويلاً |
| Du siehst ihn als unschuldigen kleinen Jungen. Das wird er nicht lange bleiben. | Open Subtitles | أنت ترينه كطفل بريء لكنه لن يبقى هكذا ، ليس لوقت طويل |
| Doch abends küsst er mich so heiß... denn mein Atem bleibt rein durch Edelweiß. | Open Subtitles | لكنه لن يعلم أبدا لأن قبلتي لا زالت منعشة بطريقة (دانزلدينت) الجديدة |