"لكنه يقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber er sagt
        
    • sagt aber
        
    • Aber er hat
        
    Aber er sagt, sie sagt, - sie will nichts mit Anwälten zu tun haben. Open Subtitles و لكنه يقول انها تقول انها ليس لديها شئ مع المحامين
    Er hat kein Fieber, Aber er sagt, er habe Magenschmerzen und sehe Punkte. Open Subtitles ليس لديه حمى و لكنه يقول بان معدته تألمه و لاستطيع الإبصار جيدا
    Aber er sagt auch, dass du dich für kurze Zeit mit der Band angefreundet hast. Open Subtitles لكنه يقول أيضا أنك تمرنت مع الفرقة لوقت قليل
    Ich dachte, er bringt die Post, Aber er sagt, das Amt schickt ihn. Open Subtitles كنت أعتقد أنه كان ساعي البريد, لكنه يقول بأن الخدمات الاجتماعية قد أرسلوه.
    Keine Ahnung, was er sagt, aber er meint es ist nicht radioaktiv. Open Subtitles لاأفهمما يقوله, لكنه يقول أنها غير صالحة
    Aber er hat gesagt, wir könnten mit diesen Artikeln hier anfangen. Open Subtitles لكنه يقول بأننا يجب أن نبدأ بهذه المقالات
    Weißt du, er hört kaum noch was, Aber er sagt, dass seine Sehfähigkeit als Ausgleich zugenommen hat. Open Subtitles أتعلم, هو بالكاد يسمع لكنه يقول أن الرؤية لديه صارت أقوى بديلاً لها
    Es vergingen nicht viel mehr als zwei Jahre, Aber er sagt, ihm käme es wie ein Jahrhundert vor. Open Subtitles إنها ليست أكثر من عامين مضت لكنه يقول قد تكون أشبة بـ قرن
    Ich weiß nicht, Aber er sagt, es ist dringend. Es tut mir so leid. Open Subtitles لا أعرف لكنه يقول الأمر عاجل آسفة للغاية
    Mein Opa kann nicht gut sprechen, Aber er sagt, Sie sind sehr schön. Danke. Open Subtitles جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية.
    Mein Opa kann nicht gut sprechen, Aber er sagt, Sie sind sehr schön. Open Subtitles جدي لا يستطيع التحدث جيداً، لكنه يقول بأنكِ جميلةٌ للغاية.
    Der Trooper wird die Gegend absuchen, Aber er sagt, sie ist ziemlich dünn besiedelt. Open Subtitles ، سيبحث الشرطي بالمنطقة . لكنه يقول أنّ التعداد السكاني لها قليل
    Aber er sagt Happy Birthday und du siehst ihn daheim. Open Subtitles لكنه يقول لك عيد ميلاد سعيد وسيكون بانتظارك في المنزل.
    Aber er sagt, dass er noch darauf wartet jemanden zu erleben, der sich seines Körpers bewusster wurde, in all seiner Zerbrechlichkeit und Würde, ohne, zur gleichen Zeit, mitfühlender gegenüber allen Lebens zu werden. TED لكنه يقول بأنه بصدد عيش تجربة شخصٍ إزداد وعيه بجسده، بكل هشاشته ورشاقته، وفي نفس الوقت، من دون أن تنعكس هذه الزيادة في التأثرعلى كافة جوانب الحياة.
    - Er soll verschwinden. - Aber er sagt, es sei wichtig. Open Subtitles حسنا,أخبره أن يذهب - لكنه يقول الأمر هام -
    - Aber er sagt es! Open Subtitles - But he says it. . لكنه يقول هذا - أهو كذلك ؟
    Aber er sagt, wir schreiben alle in einem Genre... und müssen innerhalb des Genre originell sein. Open Subtitles لكنه يقول أن علينا أن نكون واقعيين ... حيث أننا جميعاً نكتب بنمط فني وعلينا أن نجد ضالتنا في ذلك النمط الفني
    Das ist nicht das erste Wort, mit dem ich ihn beschreiben würde, Aber er sagt, er habe nichts und niemanden gesehen, und das gilt auch für unsere Leiche. Open Subtitles ليست الكلمة الأولى التي قد استخدمها لوصفه، لكنه يقول أنه لم يرَ أحداً أو أي شيء، -و يتضمن ذلك جثتنا
    Aber er sagt, es ist dringend. Open Subtitles كلا. لكنه يقول بأنه مستعجل.
    Sam zeigt mir das Haus nicht, sagt aber, dass acht weitere sogenannte Models dort mit einem Haus-Manager leben. Open Subtitles "سام" لا يريد أن يريني المنزل ، لكنه يقول أن هناك ثمانية فتية أخرون أو موديلات كما يسمونهم يعيشون هناك مع مدير للمنزل
    Aber er hat verdammte Trucks gesagt. Open Subtitles لكنه يقول "إنها تتعطل طوال الوقت اللعين".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus