"لكنى كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich war
        
    • Aber ich habe
        
    Ich hab's auch nicht geglaubt. Aber ich war in seinem Zimmer. Open Subtitles انا ايضا لم اصدق فى البداية لكنى كنت في غرفته
    Es klingt vielleicht eingebildet... Aber ich war tatsächlich die Einzige in seinem Leben... die die Ansprüche, die er an Menschen stellte, befriedigte. Open Subtitles و لكنى كنت فى الواقع الإنسان الوحيد فى حياته الذى كان يرضى مطالبه من الناس
    Das Arschloch schlich sich heut an mich ran, Aber ich war voll bei der Sache! Open Subtitles هل رأيتنى اليوم ؟ هذا الملعون حاول ان يتلصص علىّ لكنى كنت مستعده
    Ich dachte, ich schaffe das hier. Aber ich habe mich geirrt. Open Subtitles اعتقدت أنى يمكن أن أفعل ذلك هنا لكنى كنت مخطئا
    Aber ich habe an einer Lösung gearbeitet und... Open Subtitles والجنون ، وربما حتى الموت لكنى كنت أعمل على إصلاح
    " Aber ich war da und ich habe niemals ein Flugzeug gesehen oder Trümmer davon. " Open Subtitles لكنى كنت هناك ، و لم أرى طائرة و لا حطام طائرة
    " Das kann ich ihnen nicht sagen Aber ich war gerade eben vor dem Kapitol, das übrigens evakuiert wurde," Open Subtitles حسنا، أنا لا أستطيع إخبارك بذلك، لكنى كنت فقط هنا أمام البيت الأبيض الذى بالمناسبة تم إخلائه
    Ich weiß, es ist früh, Aber ich war in dieser kleinen Boutique in der Mulberry Street, sah diesen Schal und hab an dich gedacht. Open Subtitles لكنى كنت عند هذا البوتيك الصغير فى شارع مالبورى و رأيت هذا الوشاح و فكرت فيكى
    Ich habe geplant, das hier heute Nacht zu trinken, um sie zu stoppen, Aber ich war mir nicht sicher. Open Subtitles لقد كنت انوى ان اشرب هذا اليوم لأجعل الامر يتوقف لكنى كنت مترددة
    Dieses Halbblut war's. Aber ich war noch ein unerfahrener Bulle... 4,75. Open Subtitles -لقد فعلها هذا النصفى السلالة -لقد عرفنا جميعنا ذلك ، لكنى كنت مجرد شرطى صاعد -الحساب
    Ich weiß, Aber ich war arm. Open Subtitles .. أعرف انه كان ... لكنى كنت فقيرة هذا يحدث كثيراً
    Aber ich war hier. Und ich sah dich in der Kantine. Open Subtitles لكنى كنت هنا.ورأيتك فى الكافيتريا.
    Aber ich war ernst genug für uns alle. Open Subtitles لكنى كنت جادة بدلاً من الجميع
    Aber ich war Dr. Drake Remorai! Open Subtitles لكنى كنت دكتور دريك رامورى
    Aber ich war deine Tochter. Ich. Open Subtitles لكنى كنت ابنتك، انا
    Aber ich war Soldat. Open Subtitles لكنى كنت جندى
    Aber ich habe nachgedacht. Ich finde, Buffy und du, ihr solltet euch trennen. Open Subtitles لكنى كنت أفكر ، أنكى أنتى و " بافى " يجب أن يعطى كل منكما الآخر بعض الوقت وحده
    "Ich sagte, nein, Aber ich habe gelogen. Open Subtitles حينها قلت لك لا .. و لكنى كنت أكذب
    Aber ich habe dir Unrecht getan. Open Subtitles لكنى كنت مخطأة بشأنك,
    Nein, Aber ich habe geprobt. Los. Open Subtitles لا ، لكنى كنت اتدرب هيا بنا
    Aber ich habe mich geirrt. Open Subtitles لكنى كنت مخطئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus