"لكني أريد أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich möchte
        
    • aber ich muss
        
    • Aber ich will
        
    Aber ich möchte Ihnen gerne drei Beispiele geben, um Ihnen zu zeigen, dass sich der Trend tatsächlich in die andere Richtung bewegt. Und es ist das Internet, das ihm auf die Sprünge hilft. TED لكني أريد أن أعطيكم ثلاثة أمثلة لأحاول أن أقول أن خط الإتجاه في الواقع هو إتجاه آخر وأن الإنترنت تساعد بجانبه.
    Aber ich möchte zum Schluss einen britischen Autoren zitieren, einen Oxford Autoren, den ich nicht sehr oft zitiere, C.S. Lewis. TED لكني أريد أن أقتبس، في الختام إستناداً على كاتب إنجليزي، مؤلف من أوكسفورد الذي لا أقتبس منه كثيراً، سي أس لويس.
    Aber ich möchte wissen, warum ich Ben treffen sollte. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف لماذا أردتني أن أتورط مع بن
    Du suchst nach einem anderen Gebiet,... wo du dich nützlich und produktiv fühlst,... aber ich muss dir was sagen. Open Subtitles و تبحث لنفسك عن مكان آخر تشعر فيه بأنك قيّم و منتج لكني أريد أن أخبرك بشيء
    aber ich muss wissen, ob du eine Beziehung oder einen One-Night-Stand willst. Open Subtitles و لكني أريد أن أعرف إذا ما كنت تريد علاقة مستمرة أم متعة لليلة واحدة حسنا, لكي أفهم الأمر
    Ja, sie ist warm und hingebungsvoll, Aber ich will mich dir hingeben. Open Subtitles نعم، هي دافئة جداً وتعطي لكني أريد أن أعطيكِ أنتِ
    Hör zu, vielleicht ist dies nicht der richtige Zeitpunkt dies zu erwähnen, Aber ich will das klarstellen. Open Subtitles إسمعي ربما هذا ليس الوقت المناسب لذكر هذا لكني أريد أن أصفي الجو
    Nein, nicht genau, Aber ich möchte so werden wie Sie. Open Subtitles لا, ليس بالضبط و لكني أريد أن أصبح هكذا مثلك
    Entschuldigen Sie bitte, Aber ich möchte zuerst zu Miss Eagleton um ihr die schlimme Nachricht zu überbringen, wenn Sie gestatten. Open Subtitles معذرة أيها الضباط و لكني أريد أن أتكلم مع الآنسة إيغلتون لأوصل لها الأخبار السيئة إذا كان هذا مناسباً شكراً
    Ich kann es für Sie und Ihre Freunde nicht ungeschehen machen, Aber ich möchte dafür sorgen, dass so etwas nie wieder geschieht. Open Subtitles لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً.
    Der Raum ist riesig, Aber ich möchte eine etwas intimere Athmosphäre. Open Subtitles وكما تعرف أن المساحة كبيرة لكني أريد أن أحصل على شعور دافئ أكثر
    Vielleicht habe ich dich wegen aus den falschen Gründen eingestellt, Aber ich möchte dich aus den Richtigen behalten. Open Subtitles لذلك ، ربما أنا وظفتك لسبب خاطئ لكني أريد أن أحتفظ بك لسبب جيد
    In Ordnung. Aber ich möchte so viel Vorbereitung wie nur möglich, verstanden? Open Subtitles حسناً، لكني أريد أن أكون مستعداً أكثر ما يمكن، حسناً؟
    Ich verstehe, warum du getan hast, was du heute getan hast, aber ich muss es wissen, für mich, für uns... Open Subtitles أنـا أتفهم لماذا فعلتِ مافعلتيه اليوم لكني أريد أن أعلم .. من أجلي ..
    Ich will, das unser Arbeitgeber glücklich ist, aber ich muss auch wissen, was los ist. Open Subtitles أريد لمسئولنا أن يكون سعيدًا و لكني أريد أن أعرف ماذا يحدث
    Es muss auch nicht heute oder morgen sein, aber ich muss wissen, ob du es überhaupt sein wirst. Open Subtitles ليس شرطاً أن تكوني جاهزة اليوم أو غداً لكني أريد أن أعلم أنّ هذا الشيء سيحصل
    aber ich muss es wissen. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف أريد أن أعرف
    Sag "hör auf", dann höre ich auf, aber ich muss es aus deinem Mund hören. Open Subtitles قل "أستقيل" وسوف أفعل ذلك، لكني أريد أن أسمعها من فمك!
    Hör zu, Jumbo, keine Party, aber ich muss dich sprechen. Open Subtitles (جامبو).. أنا لن أحتفل لكني أريد أن أتحدث إليك
    Aber ich will euch sagen.... das sie nicht unbedingt wahr werden müssen, solange ihr alles tut, was ich euch sage. Open Subtitles و لكني أريد أن أقول لكم شيئاً ليست من الضروري أن تكون صحيحة طالما تفعلون كل ما أمركم به
    Aber ich will warten, bis ich dir etwas Besonderes kaufen kann. Open Subtitles و لكني أريد أن أنتظر حتى أمنحك شيئاً مميزاً
    Aber ich will ihrem Sohn noch eine letzte Chance geben, also wenn er noch etwas Marihuana bei sich trägt, muss ich es wissen. Open Subtitles لكني أريد أن أعطيه فرصةً أخيرة إن كان لديه أي كمية صغيرة من الماريوانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus