"لكني سمعت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich hörte
        
    • Aber ich habe
        
    Vielleicht. Aber ich hörte, du hast seither andere Versprechungen gemacht. Open Subtitles قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك
    Aber ich hörte von einer Frau, die im Flugzeug auf die Toilette ging. Open Subtitles لكني سمعت بشأن المرأة التي ذهبت للحمام على متن طائرة
    Aber ich hörte auch, du warst in der Armee, da hast du doch wohl so was wie einen Ehrenkodex oder so? Open Subtitles , لكني سمعت بأنك كنت في الجيش لذلك أنا استنتجت بأنه من المؤكد أن يكون لديك نوعا من ميثاق الشرف أو شيء , أليس كذلك ؟
    Verstehen Sie mich nicht falsch, Aber ich habe gehört, dass die Sonntagspredigten nicht gerade ausverkauft sind. Open Subtitles لاتأخذ هذا الكلام بمعنى اخر لكني سمعت ان.. خطبة يوم الاحد ليست تماما مرغوبة
    Aber ich habe gehört, dass es eine Tatsache ist, dass die Welt sich immer wieder im Kreis dreht und dass sie sich wieder herumdreht. Open Subtitles و لكني سمعت قولا صادقا أنهكماتدورالأرض، فهي تعود مره أخرى.
    Aber ich hörte ihn oft sagen, du seist der Beste. Open Subtitles لكني سمعت منه في كثير من .المناسبات يخبر الآخرين بإنّك كنت الافضل
    Aber ich hörte, dass Tanner ein Fass mit Säure fand, in dem sich wohl Monas Überreste befanden. Open Subtitles لكني سمعت ان تانر وجدت ما ظنت انه بقايا جثه في برميل من الاسيد
    Aber ich hörte, das ist nicht der erste Mord bei einer Top Notch-Show. Open Subtitles لكني سمعت أنها ليست بالجريمة الأولى "التي حدث في مصارعات "الدرجة الأولى
    Aber ich hörte von einem Kongressabgeordeten mit einer sehr, sehr unterschiedlichen Einstellung. TED و لكني سمعت عن عضو في الكونجرس لديه نظرة مختلفة جدا جدا .
    Ich war nicht da, Aber ich hörte, Sie waren beeindruckend. Open Subtitles لم اكن هناك لكني سمعت بانك كنت رائعة
    Aber ich hörte von diesem Konvoi; Open Subtitles لكني سمعت عن قافلة واحدة بعض المسوخ
    (Lachen) "Aber ich hörte, es sei günstig und einfach." TED (ضحك) "لكني سمعت أنه رخيص وسهل الحصول عليه."
    Aber ich habe vernommen, dass der Meister ein ausgezeichneter und bewährter Militärstratege ist. Open Subtitles لكني سمعت عن مكان ما السيد لديه معرفة عن علم الحروب
    Das trifft es. Gar nichts. Aber ich habe von Ihnen gehört. Open Subtitles هذا صحيح,منذ الازل,لكني سمعت لكِ - شكرا -
    Aber, ich habe gehört, dass der Hausmeister gesagt hat, dass deine Brüste gut ausgeschaut haben. Open Subtitles لكني سمعت البواب يقول أن صدرك يبدو جيدا
    Ich habe nicht viel mitbekommen, Aber ich habe Schüsse gehört. Open Subtitles لم اسمع الكثير لكني سمعت اطلاق نار
    Aber ich habe ein Geräusch gehört, wie ein ziemlich schlimmer Raucherhusten. Open Subtitles لكني سمعت صوتاً كسعال سيء لأحد المدخنين
    Aber ich habe ein paar ziemlich Gute gehört. Open Subtitles لكني سمعت بعض النظريات الجيدة- أراهن على ذلك-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus