Sieht vielleicht nicht danach aus, Aber du hast dich heute gut gehalten. | Open Subtitles | أعلم أن ربّما ما حدث لم يروقك، لكنّكَ أبليت حسناً الليلة. |
Ich hätte es dir eher sagen sollen, Aber du hast immer zu ihm aufgesehen und ich hatte keine Ahnung, dass die Dinge so ablaufen würden. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبركَ مِن قبل لكنّكَ لطالما اعتبرته مثلاً أعلى ولم أعلم أنّ الأمور ستجري على هذا النحو |
Du setzt die Erinnerung an ihn herab, indem du sein Gesicht trägst, Aber du bist kein bisschen wie er. | Open Subtitles | أنتَ تحتقر ذكراه بارتدائكَ لمظهره لكنّكَ لستَ مثله |
Aber Sie haben auch ein kleines Familientreffen gestört dass ich geplant hatte. | Open Subtitles | لكنّكَ أيضًا دمّرت لمًّا بسيطًا لشملِ العائلة والذي قد خطّطتُ له. |
Aber, Sie haben Vicodin über Jahre missbraucht. Sie hatten nie Wahnvorstellungen oder Schlafprobleme. | Open Subtitles | لكنّكَ تتعاطى الفايكودين منذ أعوام ولم تعانِ من هذيانٍ ولا اضطراباتٍ في النوم |
Die erste Woche habe ich dir Abendessen gemacht, Aber du bist nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | ،أوّل أسبوع أعددتُ لكَ العشاء لكنّكَ لم تأتِ |
Aber du wirst bei dem Versuch sterben, was soll daran besser sein? | Open Subtitles | لكنّكَ ستموت محاولاً ذلك ، فما النفع إذن؟ |
Aber du hast gleich das Schlimmste vermutet, wie alle irrationale, besorgte Eltern. | Open Subtitles | كانت جلياً جيباً هوائيّاً كما ذكرتُ طوال الوقت لكنّكَ رأيتُ أسوأ سيناريو للحالة مثل جميع الآباء القلقين بلا عقلانيّة |
Aber du hättest deine Krawatte dort gelassen. | Open Subtitles | لكنّكَ قد تسارعت مع ربطة عنقكَ، فعليها بقعة خردل |
Du wusstest, ich würde es nicht mögen, Aber du dachtest, ich würde sagen, dass ich es tue. | Open Subtitles | علمتَ أنّني لن أعجب بها، لكنّكَ خلتُني سأقول العكس |
Also, bekomme das nicht in den falschen Hals, Aber du hast auch dein eigenes Gepäck zu tragen. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تأخذ هذا على منحى خطأ، لكنّكَ أتيت إليّ بأخلاقكَ الحسنة. |
Aber du hast Angst, dass du dieses mal versagen wirst. Ich weiß, du hast Angst, Sohn. | Open Subtitles | لكنّكَ تخشى أن تفشل هذهِ المرّة، أعلم أنّكَ خائف يا بنيّ. |
Tut mir Leid, Aber du hast auch niemanden, also... | Open Subtitles | إنّي آسفة، لكنّكَ ليس لكَمنأحدٍأنتَأيضاً،لذا.. |
Aber du hast doch gar keine echte Kontrolle mehr über dich. | Open Subtitles | لكنّكَ ليس لكَ من سيطرة حقيقيّة على نفسكَ |
Aber du nicht. Deine Mama wusste, was du getan hast. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تكُن كذلك، والدتكَ علمت ما فعلتَ. |
Aber du hast nicht nur sie belogen, sondern auch mich. | Open Subtitles | لكنّكَ لم تكذب عليها فقط، و إنّما كذبتَ عليّ. |
Wir müssen Ihnen andere geben, Aber Sie werden Ihren Zeh verlieren. | Open Subtitles | سنحوّلكَ إلى نوعية مختلفة، لكنّكَ ستفقد إصبع قدمكَ |
Aber Sie arbeiten im gleichen Büro wie er, mehr oder weniger, die letzten Jahre. | Open Subtitles | لكنّكَ عملتَ معه بالمكتب نفسه، من آن لأخر، لأعوامٍ |
Aber Sie sagten, dass mein Blinddarm voll mit Krebszellen war. | Open Subtitles | لكنّكَ قلتَ أنّ زائدتي الدوديّة كانت مليئة بخلايا سرطانيّة |
Aber Sie hielten es für wichtig, mir über Frustabbau-Football zu erzählen? | Open Subtitles | لكنّكَ فكّرتَ أنّ هذا مهمّ لتخبرني به بدلاً من كرة القدم؟ |
Aber Sie konzentrieren sich lieber auf die Teile, durch die Sie sich unbehaglich fühlen. | Open Subtitles | لكنّكَ تختار التركيز على الأجزاء التي تجعلكَ غير مرتاح |