Ich bin jetzt ein bisschen unvorbereitet, Aber ich weiß Folgendes: | Open Subtitles | أجد نفسي غير مستعد قليلاً لكنّي أعلم هذا |
Ich weiß nicht, wie ich gehen will, Aber ich weiß, was mit meinem Rest passieren soll. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أريد مفارقة الحياة لكنّي أعلم أني أريد أن أحفظ بقاياي |
Aber ich weiß alles über diesen Reaktor. - Muss an Ihrem Training liegen. | Open Subtitles | لكنّي أعلم كلّ شيء بشأن ذلك المُفاعل اللعين. |
Er ist vielleicht nach der Überprüfung sauber, Aber ich weiß, dass er lügt. | Open Subtitles | لربّما تحقّقت من صحّته، لكنّي أعلم أنّه ذلك الصّبيّ مُتلاعب. |
Du gibst vor, so selbstsicher zu sein, aber ich kenne die Wahrheit. | Open Subtitles | تتظاهر بالثقة الشديدة، لكنّي أعلم الحقيقة. |
Aber ich weiß auch, dass sie das Beste ist, was mir je passiert ist, und ich werde alles tun, was nötig ist um sie zu retten. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أيضًا أنّها أفضل شيء حصل لي قطّ، ولأفعلنّ أيّ شيء لأنقِذها. |
Aber ich weiß, dass ich irgendetwas von hier besorgen muss. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّ من المُفترض أن أحصل على شيءٍ من هنا. |
Ich weiß nicht viel über Kunst, Aber ich weiß, wie man dafür bezahlt. | Open Subtitles | لستُ مُلمّة بالكثير عن الفنّ لكنّي أعلم كيف أدفع ثمنه |
Aber ich weiß, wo sie aus Gewohnheit sein werden. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّ ذلك سيكون مستندًا على عادة |
Aber ich weiß, er ist nur Vanchs erstes Opfer, und er wird nicht sein letztes sein. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّه أخفى أول ضحاياه ولن يكون الأخير. |
Ich bin froh, euch zu sehen. Aber ich weiß, warum ihr hier seid. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لرؤيتكم، لكنّي أعلم سبب مجيئكم. |
Es macht mir nichts aus, Besuch von meinen Kindern zu bekommen, Aber ich weiß, warum ihr hier seid. | Open Subtitles | لا أمانع زيارة ابنتي وابني لي، لكنّي أعلم سبب وجودكما هنا. |
Ich weiß, dass eure Familie trauert, Aber ich weiß, dass ihr den Gerüchten keinen Glauben schenkt, in denen behauptet wird, das Marcel das Kind getötet hat. | Open Subtitles | ،أعلم أن الحزن يؤثر على أسرتكم لكنّي أعلم أنّكم لا تبالوا تلك الأقوال |
Aber ich weiß empirisch und definitiv, dass ich allein nicht überleben kann. - Ich kann es nicht. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أنّي عمليًّا وقطعًا أعجز عن النجاح بمفردي، لا يمكنني. |
Jetzt scherzt du, Aber ich weiß, du fühltest immer eine Leere in deinem Leben. | Open Subtitles | الآن تهزأ، لكنّي أعلم أنّك شعرت دومًا بخواء في حياتك. |
Gut. Mag sein, dass ich mich nicht mit Genies auskenne, Aber ich weiß, wenn jemand etwas verbirgt. | Open Subtitles | جيّد، قد لا أعلم الكثير عن العباقرة، لكنّي أعلم عندما يُخفي أحدهم سرّاً. |
Ich verstehe vielleicht nicht diesen ganzen Cyber-Kram, Aber ich weiß, dass du ohne die Waffe keine zehn Sekunden gegen mein Mädchen durchhalten würdest. | Open Subtitles | ربّما لا أفهم الإلكترونيّ أو أيّما يكُن، لكنّي أعلم أنّك بدون هذا المسدس فلن تصمد 10 ثوانٍ ضد ابنتي. |
Hör mal, ich weiß, wie ich mich fühlen sollte, Aber ich weiß, wie ich mich tatsächlich fühle und ich bin jetzt glücklich. | Open Subtitles | أفهم ما يُفترض أن أشعره، لكنّي أعلم شعوري الفعليّ، وإنّي سعيدة الآن. |
Aber ich weiß, sie würde wollen, dass ich das beende, was wir begonnen haben. | Open Subtitles | لكنّي أعلم أن أمّي كانت ستريدني أن أنهي ما بدأناه. |
Ich wünschte, ich könnte deine Meinung über dein Bleiben ändern, Aber ich weiß, ich kann es nicht. | Open Subtitles | ليت بوسعي تبديل رأيك حيال البقاء هنا، لكنّي أعلم أنّه لا يمكنني. |
Sie haben vielleicht Nathan getäuscht, aber ich kenne die Wahrheit. | Open Subtitles | لربّما خدعتَ (نايثان) لكنّي أعلم الحقيقة. |