Ich wusste, dass ich von königlichem Geblüt stamme Aber ich dachte, man hätte mich vergessen. | Open Subtitles | أقصد، أعلم أنّني أنحدر من عائلة ملكيّة وما إلى ذلك، لكنّي ظننت أنّهم نسوا أمري. |
Ich bin kein Befürworter der Aversionstherapie... Aber ich dachte, es ergäbe Sinn. | Open Subtitles | أنا لستُ خبيراً في معالجة التحويل وصد الجسد لكنّي ظننت أن الأمر بدى منطقي في تلك اللحظة |
Nenn mich von mir aus eine verschmähte Frau oder ein rachsüchtiges Miststück oder was immer in deine Geschichte passt, Aber ich dachte, ich wäre seine einzig wahre Liebe | Open Subtitles | لذا ادعني حقيرة أو ثأريّة أو أيّ وصف يلائم قصّتك. لكنّي ظننت أنّي حبّه الحقيقيّ الأوحد، فإذا به فطر فؤادي. |
Ja, Aber ich dachte, es wäre besser, wenn wir über die Resultate allein sprechen. | Open Subtitles | أجل، لكنّي ظننت أنّه من الأولى التحدث عن النتائج بشكل خـاص. |
Vielleicht bist du mir nichts schuldig... aber... ich dachte, wir könnten wenigstens ehrlich miteinander sein. | Open Subtitles | ربّما لا أستحقّ أيّ محبّة منك... لكنّي ظننت أنّنا سنكون صادقين معًا مهما حدث. |
Ich wollte so sehr ein Teil davon sein, Aber ich dachte, ich wäre für immer dazu verdammt, ein Außenseiter zu sein, immer nur zusehen. | Open Subtitles | تقت لأكون جزءًا منه، لكنّي ظننت البقاء دخيلة للأبد قدري ناظرة دومًا من الخارج إلى الداخل. |
Aber ich dachte, es war wegen mir. Wegen uns. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أنّ ذلك بسببي، بسبب علاقتنا |
Aber ich dachte, dass wir jetzt Freunde sind. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أننا كنا أصدقاء الآن |
Aber ich dachte ich wäre... etwas Besonderes. | Open Subtitles | لكنّي ظننت أنّني مميّز |
Ok, ja. Carlos und ich sprachen kurz. Aber ich dachte, er hätte es ignoriert. | Open Subtitles | نعم، تحدثت مع (كارلوس) قبل قليل، لكنّي ظننت أنه تجاهلني. |
Aber ich dachte... | Open Subtitles | - لكنّي ظننت ... |
Aber ich dachte... | Open Subtitles | لكنّي ظننت... |