"لكنّ الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber es
        
    Aber es wird nicht besser, vor jedem wegzulaufen, dem Sie etwas bedeuten. Open Subtitles لكنّ الأمر لن يتحسن حين تترك كل من يهتمون بك
    Wir geben uns ja Mühe, es zu verstehen, Aber es ist beunruhigend und ein bisschen peinlich, um die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles نحن نريد أن نفهم , و نحن نحاول لكنّ الأمر مثير للقلق و محرج بعض الشيء , إن أردتم الحقيقة
    Aber es ist nie einfach, was? Open Subtitles لكنّ الأمر ليس بهذه السهولة, أليس كذلك ؟
    Aber es hat nicht funktioniert. Mir ging es nicht besser. Open Subtitles لكنّ الأمر لم يفلح، لم تتحسّن حالتي، بل ساءت.
    Aber es ist jetzt vorbei. Denn wir wissen, wer Sie sind. Sie verstehen das nicht. Open Subtitles لكنّ الأمر قد انتهى الآن، لأنّنا نعرف من تكون
    Ich hasse es, unhöflich zu sein, Aber es ist ein Notfall, Detective. Open Subtitles أكره أن أكون وقحًا، لكنّ الأمر طارئٌ أيّتها المُحقّقة.
    Ich hasse es, unhöflich zu sein, Aber es ist ein Notfall, Detective. Open Subtitles أكرهُ أن أكون وقحًا، لكنّ الأمر طارئٌ أيّتها المُحقّقة.
    Aber es ist so, als hätte ich nur gewartet, bis das alles irgendwie zurückkommt, aus Angst davor, was mir passieren würde, wenn es das tut. Open Subtitles لكنّ الأمر كأنّي كنتُ أنتظر كلّ ذلك ليلاحقني بطريقة ما، وخائفة ممّا سيحدث إن لاحقتني الأمور بالفعل.
    Sie haben getan, was Sie konnten und ich bin Ihnen dankbar, Aber es ist vorbei. Open Subtitles لقد قُمتُما بما أمكنكُما و أنا مُمتنّ لكنّ الأمر انتهى
    Ich schlafe auch mit ihr, Aber es ist mehr als das. Open Subtitles بل أنامُ معها أيضاً... لكنّ الأمر يتعدّى الجنس
    Ja, Aber es ist alles für einen guten Zweck. Open Subtitles أجل، لكنّ الأمر برمّته لسببٍ خيّر.
    Aber es hielt nicht lange an, nicht wahr? - Nein. Open Subtitles لكنّ الأمر لم يدم طويلاً، أليسَ كذلك ؟
    Aber es geht zu weit und es muss aufhören. Open Subtitles لكنّ الأمر تمادى ويجب أن يتوقّف.
    Aber es ist in ein paar Sekunden vorbei. Open Subtitles لكنّ الأمر سينتهي في ثوانٍ
    Aber es ist anders zwischen ihr und mir. Open Subtitles لكنّ الأمر مختلف معي أنا وهي
    Ja, Aber es geht nicht nur um Rebekah, es geht um meinen Verstand. Open Subtitles أجل، لكنّ الأمر ليس بخصوص (ريبيكا) فقط، بل بخصوص عقلي
    Aber es... funktioniert nicht. Open Subtitles لكنّ الأمر لا يعمل.
    Aber es geht um Familie. Open Subtitles لكنّ الأمر منوط بالعائلة
    Aber es ist geschehen. Open Subtitles لكنّ الأمر قد إنتهى
    Ich sage nicht, dass ich nicht von Harvey fasziniert war, Aber es ist so herablassend, wenn du sagst, dass er diese Dinge bearbeiten darf und, "Louis, du kannst nur diesen bearbeiten". Open Subtitles (لا أقول بأنِّي لم أكًن مسحوراً بـ (هارفي لكنّ الأمر متعالٍ جدًّا عندما تقولين بأنّه يمكنه التعامل مع تلك الأشياء "و "(لويس) يمكنك التعامل مع هذا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus