aber ich versichere euch und schwöre bei den Namen meiner Kinder, dass ich nicht vorhabe, euch eure Klienten oder Agenten zu stehlen. | Open Subtitles | لكن أؤكد لكم، وأقسم على أسماء أطفالي، أني لا أملك أيّ نية في ملاحقة عملائكم أو وكلائكم |
Ich weiß, das kann ein großer Schock sein, aber ich versichere Ihnen, dieses Gemälde ist echt. | Open Subtitles | أعلم ان هذا صادم قليلا لكن أؤكد لك ان هذه اللوحة أصلية |
Ich bin vielleicht fast genauso hinterhältig wie die Götter... aber ich versichere Ihnen, dass ich im Moment keinen verborgenen Beweggrund habe. | Open Subtitles | ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي |
Doch, aber ich versichere Ihnen, dass ich nichts damit zu tun hatte. | Open Subtitles | نعم سيدتي، لكن أؤكد لك أن ليس علاقي لي بالأمر |
aber ich versichere Ihnen, es gibt eine Erklärung für all dies. | Open Subtitles | لكن أؤكد لك بأن هناك تفسير لك هذا |
Schauen Sie, ich weiß, dass Sie und Boyd mich dafür bezahlt haben, mir Kopfhörer in die Ohren zu stecken, aber ich versichere Ihnen, ich bin ein guter Anwalt. | Open Subtitles | كلا أعلم أنك و " بويد " دفعتم لي لوضع سماعة على أذني لكن أؤكد لك أنا محامي جيد |
Ich sehe vielleicht wie ein netter, alter Mann aus, aber ich versichere Ihnen, Michael, das bin ich nicht. | Open Subtitles | ربما يبدو منظري كرجل عجوز لطيف لكن أؤكد لك,يـ(مايكل),أنا لست كذلك |
aber ich versichere Ihnen, das ist geklärt. Das kommt nicht mehr vor. | Open Subtitles | لكن أؤكد لكَ انها لن تحدث مجدداً - لا - |
aber ich versichere Ihnen, mir geht es gut. | Open Subtitles | لكن أؤكد لك أني بخير |