"Tiere zu essen ist Mord", Aber ich schätze, ich bin nicht so stark, wie du es bist. | Open Subtitles | والذي يقول أن أكلَ الحيواناتِ جريمة لكن أظنّ أنني لستُ قويةً مثلكم |
Aber ich schätze, das habe ich dir irgendwann erzählt. | Open Subtitles | لكن أظنّ أنّني أخبرتُكَ بهذا على نحوٍ ما |
Sie ... sie wollten mich eigentlich vom Flughafen abholen, Aber ich schätze, sie haben sich im Tag geirrt oder so was. | Open Subtitles | كانا... كان من المفترض أن يلاقياني في المطار، لكن أظنّ اختلط الأمر عليهما أو شيء من هذا القبيل |
Aber ich glaube unser Treffen war ganz produktiv. | Open Subtitles | لكن أظنّ أنّنا حظينا باجتماع مثمر |
Vielleicht. Aber ich glaube, ich muss es zumindest versuchen. | Open Subtitles | لكن أظنّ أنّه من واجبي المحاولة |
Nun ja, ich meine, ich... ich habe das nie irgendwem mitgeteilt, Aber ich schätze wenn, dann wärst du es. | Open Subtitles | حسنٌ، أقصد، أنا... لم أخبر أحداً بهذا من قبل لكن أظنّ أنّي إن فعلت، فسيكون أنت من أخبره |
Aber ich schätze, das weißt du. | Open Subtitles | لكن أظنّ بأنك تعلم سلفًا. |
Es hat ziemlich was abgekriegt, Aber ich glaube ich kann es reparieren. | Open Subtitles | إنّه محطم تماماً... و لكن أظنّ إنّني أستطيع إصلاحه |
Aber ich glaube, Sie sollten herkommen. | Open Subtitles | لكن أظنّ أنه يجدر بك القدوم إلى هنا |
Frag mich nicht, woher ich das weiß, Aber ich glaube, Vincent hat irgendeinen Fall übernommen. | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، لا تسألني كيف أعلم هذا لكن أظنّ أن (فينسنت) يعمل على قضيّة ما |