Er mag ein Ziel sein, Aber du bist diejenige, die den Abzug drücken muss. | Open Subtitles | ربما هو المُعلم عليه، لكن أنتِ من سيتوجب عليه ضغط الزناد أعلم ذلك |
In Sachen Logik und Menschenverstand sind wir uns gleich, Aber du bist obendrein noch schön. | Open Subtitles | نعم، تفكيرُك ولديك حسٌ مشترك لما لديّ، لكن أنتِ لديك شيئاً مضاف، وهو الجمال |
Tut mir leid, Aber du weißt, dass FP mit meinem Dad etwas vereinbart hatte. | Open Subtitles | أنا أسفة , لكن أنتِ تعرفين أن المباحث الفيدرالية لديها أموراً مع أبي |
Aber Sie, Sie kommen nach den Stepptänzern und vor der Fächer-Nummer. | Open Subtitles | لكن أنتِ تختارينَ ما يريدونه الليبيون على ما يريده المعجبون |
Das haben Sie sicher schon gehört... Aber Sie haben den Rist eines Filmstars. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الكلام ،قد قيل لكِ من قبل و لكن أنتِ لديكِ قدم نجمة سينمائية |
Als du hochkamst, warf er sie hinab, Aber du schriest. | Open Subtitles | عندما وصلتِ إلى هناك , دفع بها من فوق البرج لكن أنتِ من صرخت , لماذا صرختِ ؟ |
Dan = schwach Du hältst dich wohl für superklug, Aber du bist einfach nur verrückt. | Open Subtitles | تعتقدي باأنكِ ذكيةً جيداً لكن أنتِ غاضبةً لعينة فحسب |
Ich meine, nicht deinen biologischen Vater, Aber du weißt schon, dein Dad. | Open Subtitles | , أعني , ليس والدكِ الحقيقي لكن , أنتِ تعلمين , والدكِ |
Aber du bist es, die diese Auffassung von mir hat. Ich liebe Frauen. | Open Subtitles | لكن أنتِ من لديه هذه النظرة الضيقة تجاهي |
Aber du weißt, ich bin solch eine Schlampe, Ich geb es einfach weg. | Open Subtitles | لكن أنتِ تعلمين أنى أقولها كثيراً، أنا فقط سأقولها بعيداً |
Ich weiß, du hörst das nicht gern, Aber du und Sam, ihr seid ein gutes Team. | Open Subtitles | أعلم بأنك لا تحبين سماع هذا, لكن أنتِ وسام فريق بارع |
Ich weiß, du hast gesagt, dass die Dinge kompliziert wären, Aber du und Dan scheint wirklich zusammen zu gehören. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ قلتِ أن الأمور بينكما معقدة لكن أنتِ ودان حقًا متلائمان |
Echtes Chili enthält keine Bohnen,... Aber du kommst aus einem anderen Land, also ist dir deine Ignoranz vergeben. | Open Subtitles | إذاً أنه ليس تشيلي التشيلي الحقيقي به بازلاء لكن أنتِ من دولة أجنبية |
Ich hasse, um Sie zu fixieren, Aber du hast mich zum Essen eingeladen. | Open Subtitles | أكره أن أجعل الأمر خطئك لكن أنتِ من دعيتني للعشاء |
Das ist eine Krankheit. Wirklich. Aber du kannst noch umkehren. | Open Subtitles | إنه مرض، بصراحة لكن أنتِ, مازال يمكنكِ الإبتعاد. |
Nein, Aber du. Du hättest sie aufhalten können, hast es aber nicht. | Open Subtitles | .كلا، لكن أنتِ فعلتِ كان يمكنكِ إيقافها، ولم تقومي بذلك |
Aber Sie werden im Traumzustand hellwach sein. | Open Subtitles | لكن أنتِ ، ستكوني على علم بحالة الأحلام هذه |
Aber Sie sind auch die einzige Person hier die das alles beenden kann. | Open Subtitles | لكن أنتِ أيضاً من بإمكانها إنهاء كل هذا هنا |
Dann sagen Sie uns, die Agentur rief an, um Travis' Job zu übernehmen, Aber Sie riefen die an. | Open Subtitles | ثم تخبرينا ان الوكالة اتصلت بك لتأخذي وظيفة ترافيس لكن أنتِ من اتصل بهم |
- Sie zeigen mit dem Finger auf jeden anderen, Aber Sie sind diejenige, die sich nicht selbst unter Kontrolle hat. | Open Subtitles | أنت كنت توجهي أصابع التهام للجميع أيضاً. لكن أنتِ من لا يستطيع السيطرة على نفسه |
Ich erwähne es nur äußerst ungerne, Aber Sie sind unsere neue Vermieterin und wir würden liebend gerne über etwas Entlastung beim neuen Zahlungsplan reden. | Open Subtitles | أكره ذكر ذلك, لكن أنتِ مالكنا الجديد و أود أن نناقش بعض المساعدة على الجدول الزمني الجديد للدفع |