Aber zuerst müssen wir unsere Käufer überzeugen, dass der Goya wieder zu haben ist. | Open Subtitles | لكن أولا , علينا اقناع مشترينا أن لوحة الـ جويار عادت الي السوق |
Gleich werde ich Ihnen einige dieser Visionen mitteilen, Aber zuerst möchte ich Ihnen zeigen, wie wir dort angelangt sind. | TED | سوف أشارككم بنسخ من تلك التطبيقات بعد قليل لكن أولا دعونا نلقي نظرة على كيفية وصولنا لهذا |
Aber zuerst möchte ich Ihnen zeigen, wie Technologie unsere Sichtweise des Himmels verändern wird. | TED | لكن أولا أريد أن أريكم كيف التكنولوجيا سوف تغير الطريقة التي نشاهد بها السماء |
Aber erst möchte ich herausfinden, ob du aus den richtigen Gründen weg willst. | Open Subtitles | لكن أولا أريد أن أعرف اذا ما كنت تريد السفر للأسباب الصحيحة. |
Ich zahle ja, Aber erst muss ich wissen, ob sie da ist. | Open Subtitles | لا، أنا سأدفع , لكن أولا أنا يجب أن أعرف إذا كانت موجودة |
Aber vorher müssen Sie einen Anruf tätigen. | Open Subtitles | لكن أولا, عليك إجراء مكالمة هاتفية. |
Selbstverständlich, Doch zuerst müssen wir noch eine kleine Formalität erledigen. | Open Subtitles | حسنا و لكن أولا هنالك شيء يجب أن يتم انهائه |
Aber zuerst möchte ich die offensichtliche Frage erörtern: Wieso zum Teufel sollten wir das machen? | TED | و لكن أولا أريد مناقشة الأسئلة الواضحة: لماذا نريد أن نقوم بذلك؟ |
Aber zuerst müssen wir stärker werden,... ..wie es das Volk der Tauri getan hat. | Open Subtitles | لكن أولا لابد ان نكون أقوى .مثلما فعل سكان التوراى |
Ich weiß Sie denken, dass es Sie Cortland näher bringt, zu beenden was er begonnen hat, Aber zuerst sollten Sie wissen wer er wirklich war. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين ان إنهاء ما بدأه كورتلاند سيقربك منه لكن أولا عليك ان تعرفي من كان حقا |
Aber zuerst werde ich ein Problem mit dem 6. Zusatzartikel vorbringen. | Open Subtitles | و التي تعني أن الشيء الضروري هو الشيء القانوني و لكن أولا أود الإشارة إلى قضية التعديل السادس |
Aber zuerst... müssen Sie mir versprechen, dass es in Ordnung ist, wenn ich Ihnen das Klebeband vom Mund nehme. | Open Subtitles | لكن أولا أريد منك أن تخبريني أنه لا بأس إن نزعت الشريط من على فمك |
Aber zuerst, da ich diese Woche siegreich im Kampfe war, wünsche ich, unterhalten zu werden. | Open Subtitles | و لكن أولا... بما أنني أنتصرت في معركة هذا الأسبوع... أريد أن أتسلى. |
Aber zuerst müssen Sie mich von diesen Mordanklagen befreien. | Open Subtitles | لكن أولا عليك مساعدتي. بشأن جرائم القتل |
Aber zuerst geht ihr auf diesen Hügel rauf. Seed wartet schon. | Open Subtitles | لكن أولا اذهبي لتلك التلة سييد ينتظر |
Aber erst mal müssen wir die benötigten Teile auftreiben. | Open Subtitles | لكن أولا يجب أن نحصل على الأجزاء التي نريدها. |
Ich verlange eine Erklärung, Aber erst bewegt ihr euch mit euren Instrumenten hier hoch. | Open Subtitles | لكنى أعرف المشاكل عندما أراها الآن أريد تفسيرا ، و لكن أولا أريد كل زملائك أن يصعدوا بآلاتكم هنا |
Ich komm auch zur Abschlussfeier, Aber erst will ich mein Eigentum zurück. | Open Subtitles | ربما سأفكر لحضور حفل تخرجك لكن أولا عليك برد الديَن |
Aber erst muss ich dich warnen es könnte bei einem Kuss bleiben. | Open Subtitles | لكن أولا يجب أن أحذرك ستكون مجرد قبلة |
Aber erst möchte ich wissen, mit wem ich es zu tun habe. | Open Subtitles | لكن أولا أود أن أعرف من الذي أحادثه |
Aber vorher muss ich noch was sehen. | Open Subtitles | لكن أولا أحتاج لرؤية شيء |
Doch zuerst werde ich im Haus Ball spielen. | Open Subtitles | لكن أولا , سألعب الكرة في البيت |
Alles, was du willst, aber zuvor brauche ich eine klitzekleine Kleinigkeit von dir. | Open Subtitles | لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً |