"لكن أيّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber jeder
        
    • Aber welche
        
    • Aber was
        
    • sonst könnte
        
    • Aber er sitzt da
        
    Aber jeder vernünftige Psychiater untersucht zuerst das Somatische. Open Subtitles لكن أيّ دّكتور نفساني يجب أن يستنفذ الإحتمالات الجسدية أولاً
    Aber jeder vernünftige Psychiater untersucht zuerst das Somatische. Open Subtitles لكن أيّ دّكتور نفساني يجب أن يستنفذ الإحتمالات الجسدية أولاً
    Aber welche Art von umweltbedingtem? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأسباب البيئيّة؟
    Aber welche andere Wahl habe ich noch? Open Subtitles -كلا، لستُ أثق بهِ، لكن أيّ خيارٍ آخر لديّ؟
    Aber was für ein Typ Mensch dreht seinem kranken Kind den Rücken zu? Open Subtitles لكن أيّ نوع من الأشخاص يهربون من أولادهم المرضى؟
    Aber was gut ist, kann noch besser werden. Open Subtitles لكن أيّ شيء جيّد يمكنه أن يكون أفضل.
    Wo sonst könnte ein Wunder geschehen wenn nicht in der Stadt Gottes? Open Subtitles لكن أيّ مكان أفضل من (مدينة الله)؛ لتحصل فيه أعجوبة؟
    Aber er sitzt da gerade so schön. Open Subtitles لكن أيّ قطعة تحبّ؟
    Aber jeder Lautsprecher kann zu einem Basis-Mikrofon umgewandelt werden durch das Umpolen. Open Subtitles لكن أيّ مكبّر صوتٍ يمكن أن يحوّل إلى ميكروفون بعكسِ مسار القطبيّة.
    Ja, Aber jeder halbkompetente Staatsanwalt kann eine Jury davon überzeugen, dass es so war. Open Subtitles .. أجل، لكن أيّ مدعِ عام مبتدئ يمكنه أن يقنع هيئة المحلفين أنّ هذا ماحدث
    Natürlich kam es mir in den Sinn, Aber welche Art Mann wäre ich, wenn ich nicht versuchen würde, meine Katarina unter dieser Open Subtitles طبعًا خطر ببالي ذلك، لكن أيّ رجل سأكون... إن لم أحاول إيجاد (كاثرين) منشودتي في أغوار (كاثرين) الطالحة؟
    - Aber welche? Open Subtitles لكن أيّ عدوى؟
    Aber was tut man nicht alles? Open Subtitles لكن أيّ شيء لحياة هادئة، ايه؟
    Harvey, ich weiß, du machst gerade viel durch, Aber was auch immer mit Mike passieren wird, wird passieren. Open Subtitles (هارفي) ، أعرفُ أنك في حالةِ صعبة الآن، لكن أيّ ماسيحدث مع(مايك)سوفَ يتحقق.
    Wo sonst könnte ein Wunder geschehen wenn nicht in der Stadt Gottes? Hallo Schätzchen. Open Subtitles لكن أيّ مكان أفضل من (مدينة الله)؛ لتحصل فيه أعجوبة؟
    Aber er sitzt da gerade so schön. Open Subtitles لكن أيّ قطعة تحبّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus