"لكن الشمس" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber die Sonne
        
    Du hast dich für mich eingesetzt, aber die Sonne ist untergegangen. Open Subtitles لقد كافحتِ من أعماقك من أجلي، لكن الشمس قد زالت بالغروب
    Entschuldige bitte, aber die Sonne ist essentiell für alles Leben auf der Erde. Open Subtitles أعذرني و لكن الشمس تعتبر من أساسيات الحياة على الأرض
    aber die Sonne schien freundlich Open Subtitles لكن الشمس كانت رائعة
    aber die Sonne geht in ein paar Minuten auf. Open Subtitles لكن الشمس ستشرق في غضون دقائق
    aber die Sonne wird dich verbrennen. Open Subtitles لكن الشمس ستحرقكِ.
    Ja, aber die Sonne ist am untergehen und Ric wird jede Minute in der Lage sein die Straßen unsicher zu machen. Open Subtitles أجل، لكن الشمس على وشك المغيب سيسع (ريك) ترويع الشوارع بأيّ لحظة
    aber die Sonne wird dich bald wärmen. Open Subtitles لكن الشمس ستدفئك قريباً
    aber die Sonne wird dich bald wärmen. Open Subtitles لكن الشمس ستدفئك قريباً
    Sie sagten: Es ist klar, sie können Radiowellen von der Sonne feststellen, aber die Sonne ist das einzige Objekt im Universum das nahe genug ist und hell genug um tatsächlich messbar zu sein. Sie können leicht berechnen das Radiowellen von der Sonne ziemlich schwach sind, und alles andere im Universum ist Millionen Mal weiter weg, also wäre es sicherlicht nicht nachweisbar. TED جميعهم قالوا, بالإمكان استقبال إشارات راديو تصدرها الشمس لكن الشمس هي الجسم الوحيد في الكون الذي يوجد على قرب منا أضافة إلى كونها متوهجة بالمقدار الكافي لجعل إشارات الراديو هذه قوية بما يكفي لملاحظتها, بإمكانك أن تحسب بسهولة أن قوة هذه الإشارات القادمة من الشمس ضئيلة مع قرب الشمس المتوهجة منا وكل شيء سواها في الكون يبعد عنا أكثر من الشمس بملايين المرات لذلك فمن المؤكد أنه لايمكن ملاحظتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus