"لكن المدينة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber die Stadt
        
    - Aber die Stadt kam mir enorm vor! Open Subtitles و لكن المدينة بدت هائلة بعشرون سنتا فى الميل
    Du beklagst dich dauernd über Moses, Aber die Stadt wird gebaut und ich gewinne das Spiel, also unterbrich uns nicht unnütz. Open Subtitles أنت لا تحب موسى .. لكن المدينة يتم بناءها و أنا أفوز في اللعبة لذا لا تقاطعنا بمزاحك
    Aber die Stadt von der Queensboro Bridge aus sehen, heißt immer wieder, sie zum ersten Mal sehen, wenn sie einem im ersten Überschwang alle Geheimnisse und alle Schönheit der Welt verheißt. Open Subtitles لكن المدينة بدت من الجسر كما تبدوا دائما لمن يراها لأول مرة وعد بالغموض والجمال
    Offensichtlich wäre es besser mit einem festen Standort anzufangen, Aber die Stadt ist nicht so groß. Open Subtitles من الواضح ، من الأفضل الذهاب مع موقع مؤسس، لكن المدينة ليست كبية للغاية.
    Gewöhnlich bevorzuge ich meine karitative Arbeit im Stillen, Aber die Stadt steckt einfach in zu großen Schwierigkeiten, um in den Schatten zu bleiben. Open Subtitles إنّي عامّةً أحبّذ التكتّم على أعمالي الخيريّة لكن المدينة تواجه عناءً مضنيًا لا يحتمل بقائي بين ثنايا الظلال.
    Aber die Stadt, von der ich dachte, sie würde mir Glück bringen... brachte mir nur Unglück. Open Subtitles لكن المدينة التي اعتقدت انها ستجلب لي الحظ... . جلبت لي فقط اللعنة...
    Aber die Stadt ist ohne ihn besser dran. Open Subtitles ‏لكن المدينة أفضل حالاً من دونه. ‏
    Ich bin erst ein paar Monate hier, Aber die Stadt ist... Open Subtitles أعني، أنا هنا فقط منذ بضعة شهور، لكن المدينة...
    Die RSAP gab keine Erklärung ab... Aber die Stadt ist im Aufruhr. Open Subtitles شركة (آر إس إيه بي) لم تصدر بعد أي بيان، لكن المدينة تتمزق الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus