"لكن المستقبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber die Zukunft
        
    Aber die Zukunft, das sind digitale, medizinische, drahtlose Geräte. TED لكن المستقبل هو الأجهزة الطبية الرقمية اللاسلكية.
    Aber die Zukunft wird nicht vielversprechend sein, wenn du dich nicht bildest. Open Subtitles لكن المستقبل لا يخبى كل شيء لفترة طويلة و يجب عليك اكمال التعليم اذاً عليك الذهب للمدرسة
    Aber die Zukunft ist eigentlich noch rosiger. TED لكن المستقبل سيكون اكثر اشراقا
    Schauen Sie, wir hängen alle an unserer Vergangenheit, Aber die Zukunft ist doch das wahre Abenteuer... Open Subtitles ...انظر، جميعنا نشعر بأننا مرتبطين بماضينا ...لكن المستقبل هو المغامرة الحقيقية، و
    Ich mag die Geschichte. Sie ist voller Schrecken und Gewalt, - Aber die Zukunft... Open Subtitles أحب التاريخ، أعلم أنه مترع بالأهوال والعنف، لكن المستقبل...
    Mit eurer Vergangenheit kann man wahrscheinlich Bücher füllen, Aber die Zukunft gehört der Geschichte von Jimmy und Chloe. Open Subtitles قد يكون لكما تاريخ في الماضي، لكن المستقبل كله لـ(كلوي) و(جيمي).
    Aber die Zukunft liegt in unseren Händen." Open Subtitles لكن المستقبل بحزمٍ في أيدينا
    Aber die Zukunft liegt in unseren Händen." Open Subtitles لكن المستقبل بحزمٍ في أيدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus