Ich habe erkannt, ich kann nicht alles ändern, aber ich kann etwas tun, | Open Subtitles | أدركتُ أني لا يُمكنني إيقاف معظهما لكن بإمكاني فعل بعض الأشياء |
Okay, ich weiß das es dunkel ist, aber ich kann sie sehen. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أنه ظلام معتم، لكن بإمكاني رؤيتكِ |
aber ich kann Ihnen die Internet-Adressen von allen Computern geben, die Zugriff auf die Web-Site hatten. | Open Subtitles | . . لكن بإمكاني إعطائك العناوين الرقميه لكل الحواسب اللتي دخلت الموقع الإلكتروني |
Nein, aber ich kann dich lange genug ablenken, um das hier zu nehmen. | Open Subtitles | لا, لايمكنني لكن بإمكاني صرف نظرك لفترة حتى آخذه منك الآن.. |
Ich weiß, dass Sie gerne unter der Motorhaube arbeiten, Aber ich könnte Sie bei Außeneinsätzen brauchen. | Open Subtitles | أنظر، أنا أعرف أنك تحب العمل تحت غطاء سيارة، لكن.. بإمكاني الإستفادة منك في الميدان. |
- Okay. Ich weiß, es sieht komisch aus, aber ich kann das erklären. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو جنونا .لكن بإمكاني أن أشرح |
aber ich kann Platz auf dem Fußboden freimachen, ein bisschen Platz. | Open Subtitles | لكن بإمكاني تفريغ مكان على الارض, مكان صغير. |
Alles klar, aber ich kann die Tür jedoch öffnen, richtig? | Open Subtitles | حسنٌ لكن بإمكاني فتح الباب، صحيح؟ يمكنني التحدّث إليها؟ |
Nicht genau, aber ich kann dich in die Ladebox eines Schnellboots bringen. | Open Subtitles | ليس تماماً , لكن بإمكاني أن أضعك مع حمولة قارب لنقل السجائر |
Ich bin zu profiliert... aber ich kann hilfreich sein. | Open Subtitles | فأنا لدي منصب عالي، لكن بإمكاني أن أكون مفيدًا |
Sie sagte mir, dass sie das Geschäft verlassen will. aber ich kann Ihnen jedes andere Mädchen besorgen. | Open Subtitles | أعني أنّها أخبرتني أنّها ستترك العمل، لكن بإمكاني أنّ آتي لكما بأيّ فتاه أخرى. |
aber ich kann das nur, wenn du zu mir stehst. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أن أفعل ذلك فقط إذا كنتِ معي |
aber ich kann die Stromversorgung des Raums überlasten, was zu einer Notabschaltung führen sollte. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أن أفرط في التّحميل على مزوّد الطّاقة بالغرفة وذاك سيُحدث إغلاقًا اضطراريًّا. |
Vielleicht kann ich die Last nicht tragen, die mit diesen Aufgaben verbunden ist, aber ich kann dich tragen. | Open Subtitles | اسمع, ربما لا استطيع تحمل ذاك العبء الذي سيصحب تلك الاختبارات لكن بإمكاني تحملك |
Ich weiß, das alles sieht ziemlich merkwürdig aus, aber ich kann es erklären. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو مشبوها لكن بإمكاني الشرح |
Okay, Leute, mein Vater ist in einem Meeting, aber ich kann Sie jetzt ins Penthouse bringen. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، أبي في إجتماع، لكن بإمكاني إيصالكم لجناح السقيفة حالاً. |
Watson ist anderweitig beschäftigt, aber ich kann in etwa 30 Minuten dort sein. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أن اكون هناك خلال حوالي 30 دقيقة |
Sie sind furchtbar, aber ich kann helfen. | Open Subtitles | إنّهما الأشنع قطّ، لكن بإمكاني المساعدة. |
Ich hab die Möbel umgestellt, aber ich kann sie zurückstellen. | Open Subtitles | لقد غيرت ترتيب الأثاث , كما هو واضح لكن بإمكاني إرجاعه كما كان. |
Nein. Ich glaube, nicht. Aber ich könnte mit jemandem reden, wenn du willst. | Open Subtitles | كلا، لا أظن ذلك، لكن بإمكاني مخاطبة أحدهم، إذا تودين. |
- Noch nicht. Aber ich könnte Sie an einen sicheren Ort bringen, wo Sie am Leben bleiben könnten. | Open Subtitles | لكن بإمكاني وضعكَ في مكانٍ ما آمنٍ، وأحاول أن أُبقيكَ حيًّا. |