Aber ernsthaft, wer folgt einem Fremden in eine dunkle Gasse, verkleidet als Welpe? | Open Subtitles | لكن بجدية من يتبع شخصا غريبا في زقاق مظلم مرتديا قانع جرو؟ |
Aber ernsthaft, Ich hasse dich und hoffe, dass du von einem Laster überfahren wist | Open Subtitles | لكن بجدية, أنا أكرهك وأتمنى بأن تُدعمي بواسطة شاحنة |
Aber ernsthaft, ich habe meine Bücherei Karte weggeworfen, um etwas Platz im Portmonnaie zu bekommen. | Open Subtitles | لكن بجدية لقد رميت بطاقتي الخاصة بلمكتبة وأفسحت مجالاً صغيراً هنا بمحفظتي |
(Gelächter) Aber im Ernst, sie stellten fest, dass man ein Gerät entwickeln könnte, das besser riechen kann als ein Mensch und angeben könnte, ob es sicher ist für die Feuerwehrmänner. | TED | (ضحك) لكن بجدية أكثر، قرروا أنه يمكنهم تطوير جهاز يستطيع الشم أحسن من البشر، ويحدد ما إذا كان آمنا لرجال الإطفاء. |
Ja, Aber im Ernst, | Open Subtitles | تَعْرفُ، لكن بجدية... |
Jetzt mal im Ernst, lerne nicht zuviel, okay? | Open Subtitles | لكن بجدية لا تدرسي كثيرا اتفقنا؟ |
Aber... Aber ernsthaft, danke... für deinen Rat und... | Open Subtitles | لكن بجدية,شكراً لك على مشورتك ووضوحك |
Aber ernsthaft, kann jemand nicht einen naiven Kommentar machen, ein einziges Mal...? | Open Subtitles | لكن بجدية , الا يمكن لشخص أن يعلق تعليقا بريئا لمرة واحدة و ... |
Aber eins noch, ganz wichtig. Jetzt mal im Ernst. | Open Subtitles | لكن بجدية, قلي شيئا ما اوك؟ |