"لكن بما أننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber da wir
        
    Aber da wir nun endlich darüber reden, solltest du es wissen. Open Subtitles لكن بما أننا نتحدث عن الموضوع أخيراً يجب أن تعلمي
    Aber da wir heute alle zur Arbeit gekommen sind, dachte ich, wir versuchen mal was verrücktes. Open Subtitles لكن بما أننا أتينا اليوم كلنا إلى العمل ففكرت لمَ لا نجرّب أمراً مختلفاً
    Normalerweise denke ich so was nur, Aber da wir alle hier sind... Open Subtitles هذا أمر أحتفظ به لنفسي عادة و لكن بما أننا جميعا ها هنا
    Aber da wir in der Co-Op sind, verzichte ich darauf. Open Subtitles لكن بما أننا في التعاونية فالخدمة مجانية
    Aber da wir nun diesen Übergang zu "LIFE Online" wagen, wollten wir ganz offen sagen: Open Subtitles لكن بما أننا نجري عملية تحول الى" لايف "أونلاين أردنا أن نكون صرحاء معكم
    Ich hätte gefragt, Aber da wir uns eh mitten in der Nacht besuchen, dachte ich das geht. Open Subtitles كنت سأطلب الإذن، و لكن بما أننا نتسلل. إلى فراش بعضنا في منتصف الليل. أستطيع أن أفترض أنك موافقة.
    Aber da wir auf einer anderen Erde sind, wird es niemals durchkommen. Open Subtitles لكن بما أننا على أرض مختلفة فهي لن ترسل أبدًا
    Ich weiß, es ist eine Zumutung, Aber da wir so gute Nachbarn waren... Open Subtitles أعلم أنني أثقل عليك بهذا ، لكن ... بما أننا كنّا جيراناً صالحين له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus