Nein, aber wir können dich wegen des Fehlalarms drankriegen. | Open Subtitles | كلا لكن بوسعنا إتباع اللغز من تفعيل الإنذار |
Ich auch nicht. aber wir können uns gegenseitig kanalisieren. | Open Subtitles | ولا أنا، لكن بوسعنا أن يستقوي أحدنا بالآخر. |
aber wir können ihnen begreiflich machen, dass sie hier nicht willkommen sind. | Open Subtitles | ...لكن بوسعنا أن نجعلهم يدركون بأنهم غير مرحب بهم |
aber wir können die Sache noch abblasen. | Open Subtitles | لكن بوسعنا النجاة مِن هذا. أليس كذلك؟ |
aber wir können Erwachsenengespräche führen. | Open Subtitles | لكن بوسعنا التحدث في أمور البالغين |
aber wir können euch mitnehmen, wenn ihr wollt. | Open Subtitles | لكن بوسعنا توصيلكما إن أردتما. |
Mit der Villa klappt's nicht, aber wir können immer noch Hähnchenflügel bei Hooters essen. | Open Subtitles | ليس بنفس المقام، لكن بوسعنا المضي لأكل الدجاج في (هوترز) |
aber wir können uns ändern. | Open Subtitles | لكن بوسعنا أن نتغيّر، إنك تعي ذلك الآن! |
Ich weiß, aber wir können stehen. | Open Subtitles | أعرف, لكن بوسعنا الوقوف |
Sie sind verloren, wie Gruppe A verloren war... aber wir können neu beginnen. | Open Subtitles | إنَّهم تائهون، كما كانت المجموعه "أي" لكن... لكن بوسعنا البدء مجدداً. |
Der Schaden ist angerichtet, Saul. Wir können nicht ändern, was passiert ist, aber wir können ihn eingrenzen. | Open Subtitles | (الضرر حدث بالفعل يا (صول لا يمكننا تغيير ما حدث، لكن بوسعنا احتواؤه |
- Ja, Mr. Rory, Savage wird meine Frau und meinen Sohn in drei Tagen töten, aber wir können sie und die Welt retten, wenn wir Savage jetzt aufhalten. | Open Subtitles | ماذا ؟ أجل يا سيّد (روري)، (سافاج) سيقتل زوجتي وابني خلال 3 أيام لكن بوسعنا إنقاذهما وإنقاذ العالم بردع (سافاج) الآن |
Ja, aber wir können dich zurückbringen. | Open Subtitles | -قلتها، لكن بوسعنا إعادتك . |