| Es tut mir Leid um Ihren Familienurlaub, aber wir bringen alle Opfer. | Open Subtitles | آسف بشأن عدم تقضيتك وقت مع عائلتك لكن جميعنا نقدم تضحيات |
| aber wir sind alle auf dem Bild drauf. Wir gingen zusammen zur Schule. | Open Subtitles | لكن جميعنا في هذهِ الصورة وذهبنا للمدرسة معاً. |
| Also, das wird ein langer Tag werden, aber wir sind alle hier, weil wir uns sehr um sie sorgen. | Open Subtitles | أعرف أنه سيكون يوم طويل لكن جميعنا هنا بسبب أننا نهتم بها كثيراً |
| Es ist nur angedeutet, aber wir alle wissen, was in dieser Gedankenblase passiert. | Open Subtitles | أنها فقط مهمشة لكن جميعنا يعلم ما الذي يدور في هذه فقاعة التفكير |
| aber wir wissen alle, dass Sie meinem Klienten Tag und Nacht gefolgt sind. | Open Subtitles | لكن جميعنا نعلم بأنكم تلاحقون موكلي ليل نهار. |
| Ich bedanke mich für die inspirierende Unterhaltung, aber wir wissen alle, dass ich zweifellos der Verrückteste von allen Depps bin. | Open Subtitles | إني أجدها محادثة شيقة يا رفاق لكن جميعنا نعلم إني الاغرب في مقاطعة ديب. |
| Ich weiß, dass ich jetzt eine Grenze überschreite, aber... wir haben doch alle die Geschichten gehört. | Open Subtitles | ..أعلم أنني تخطّيت الحدود لكن جميعنا سمعنا عن القِصص |
| Das Ideale wäre jetzt, wenn Sie sich draußen nicht blicken lassen, aber wir wissen alle, dass das nicht passiert, oder? | Open Subtitles | الآن, الشيء المثالي الذي يجب عليكم هو أن تبقوا بعيداً عن الشوارع لكن جميعنا نعلم بأن ذلك لن يحدث, أليس كذلك؟ |
| aber wir alle brauchen Hilfe, und es gibt nichts, das wichtiger ist als Ihre Kinder. | Open Subtitles | لكن جميعنا نحتاج للمساعدة ليز و ليس هناك اهم من اطفالك |
| aber wir sterben alle, oder? | Open Subtitles | لكن جميعنا سوف نموت , أليس كذلك ؟ |
| Ja, aber wir waren alle einverstanden,... dass der 3. Donnerstag im Monat "Alles kann passieren" | Open Subtitles | نعم, لكن جميعنا اتفق على أن ثالث ثلاثاء |
| Ich habe mal gedacht, dass das hier die langweiligste Sache auf der ganzen Welt ist, und vielleicht ist sie das, aber... wir sind alle aus einem bestimmten Grund hier-- | Open Subtitles | كنت أعتقد أن هذا أغبى شيء على وجه الأرض ... وربما هو كذالك ، لكن ... جميعنا هنا من أجل نفس السبب |
| Sie hat nur etwas Bammel vor der Hochzeit. Ja, heute morgen brachte sie den Floristen zum Weinen. Er sagte, es käme von seiner Allergie, aber wir wussten es besser. | Open Subtitles | الاهتياج السابق للزفاف - اجل ,هذا الصباح أبكت مسؤول الورود - اخبرنا بسبب الحساسية لكن جميعنا يعلم |
| Ja, aber wir sind doch alle Depps, Kumpel! | Open Subtitles | لكن جميعنا من مقاطعة ديب. |
| Bill hat vielleicht die Verhaftung vorgenommen, aber wir beide wissen, wer die eigentliche Arbeit gemacht hat. | Open Subtitles | بيل) من قام بالإعتقال) لكن جميعنا يعلم من قام بالعمل المُجِد |
| aber wir haben alle Opfer erbracht. | Open Subtitles | لكن جميعنا قدمنا التضحيات. |