Aber wirklich, du nimmst es von den Weggeworfenen. | Open Subtitles | لكن حقاً, أنت تسحب من أسماك البحر *أي أن التبني أمر قذر* |
Aber wirklich und wahrhaftig, Sie sollten sich verpissen. Sofort. | Open Subtitles | لكن حقاً وبصدق، عليّك أن ترحل الـأن. |
Aber wirklich, ich weiss nicht. | Open Subtitles | لكن حقاً أنا لا أعلم |
Aber im Ernst, warum sollte Barney Patrice sonst daten? | Open Subtitles | لكن حقاً ، ما هو السبب الآخر |
Aber im Ernst: Jon Bon Jovi ist unten. | Open Subtitles | "لكن حقاً "جون بون جوفي في أسفل السلالم |
Das ist noch nicht meine Zeit. Aber mal ehrlich, du hast doch eine Mumu, oder? | Open Subtitles | في تلك النقطة لا أُبالي لكن, حقاً, هل لديك مهبل؟ |
Nun, natürlich könnten wir ihre Fußmatten shampoonieren, aber ernsthaft,... mit einer Deluxe-Autopflege haben Sie am meisten von Ihrem Geld. | Open Subtitles | بالطبع بوسعنا غسل أرضيتها بالشامبو، لكن حقاً لكن غسيل الديلوكس أفضل حل لك. |
Nein, Aber wirklich, das ist großartig. | Open Subtitles | لا ، لكن حقاً هذا عظيم |
Aber wirklich, mir geht's gut. | Open Subtitles | ♪ لكن حقاً |
Sie glauben, sie wären so unauffällig, Aber im Ernst... | Open Subtitles | نعم هم غير واضح لكن حقاً |
Also mal ehrlich, deine Rede war nicht schlecht. | Open Subtitles | لا اقصد الإهانة ، خطابكِ كان رائعاً لكن حقاً ، لماذا؟ |
Ich bitte ihn, vernünftig zu sein, aber ernsthaft, Mr. Donovan, das liegt nicht in seiner Natur. | Open Subtitles | حسن، سأطلب منه أن يكون منطقياً (لكن حقاً يا سيد (دونوفان هذه ليست طبيعته |