Wir werden bald zur Leichenhalle aufbrechen, aber lass uns nicht das Wichtigste vergessen. | Open Subtitles | سنتوجه إلى المشرحة في وقت قريب، لكن دعنا لا ننسى الموضوع الأساسي |
Warne deine Männer, aber lass uns warten. | Open Subtitles | أشِّر لرِجالكَ أن يكونوا جاهزين، لكن دعنا ننتظِر |
Ich weiß, dass du aufgeregt bist, aber lass uns erst versuchen, die Dinge zu verstehen. | Open Subtitles | اسمع , اعرف بأنك غاضب لكن دعنا نفهم الأمور أولا |
aber seien wir ehrlich, auch wenn es niemand aussprechen will. | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صادقون، الوكيل سكولي حول الذي لا أحد يريد القول. |
Es ist schwer, sich an eine neue Stadt zu gewöhnen, aber wir versuchen's‚ ja? | Open Subtitles | أعلم انه من الصعب الوجود فى مدينة جديدة لكن دعنا نعطى انفسنا فرصة,حسنا؟ |
Einige nicht so schnell wie andere, aber reden wir nicht länger von damals. | Open Subtitles | لقد قمت باطفائهم البعض أطفئ بسرعة والآخر لا لكن دعنا نغيّر الموضوع، أليس كذلك؟ |
Sehr süß, aber machen wir uns doch nichts vor. | Open Subtitles | لكن دعنا نواجه الأمر |
Also, ich bin nicht deine Mutter, und ich bin keiner, der anderen die Nase putzt, aber lass uns einfach sagen, dass du schon besser ausgesehen hast. | Open Subtitles | كل شيء جميل في وقته أنا لست أمك ، و لست ذلك الذي يقوم بمسح أنوف الآخرين لكن دعنا نقول فحسب ، أنك تبدو أفضل |
Das ist ein klares "Nein" bei Garcia. Aber... Lass uns weitermachen. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون صعبا على "غارسيا" لكن دعنا نواصل هذا |
Ich helfe ihr im Laden, aber lass uns zum Seltenvogel zurückkommen. | Open Subtitles | أساعدها على المحل لكن دعنا نعود إلى موضوعنا |
- Ich kann verstehen, dass du verärgert bist, aber lass uns uns einfach mal hinsetzen und darüber sprechen. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى أنك مستاء لكن دعنا نجلس ونتحدث عنها |
aber lass uns einfach das Abendessen und den Tanz genießen. | Open Subtitles | لكن دعنا الآن نستمتع بعشاء رائع وبعض الرقص |
-Sache wirklich zu schätzen, aber lass uns das "After School Special" -Programm überspringen. | Open Subtitles | لكن دعنا نتخطى روتين مابعد المدرسة |
aber lass uns nicht die Tatsache mit der Fiktion verwechseln. | Open Subtitles | لكن دعنا لا نخلط الخيال بالواقع |
Richtig. aber lass uns das eine Sekunde überdenken. | Open Subtitles | أوافقك، لكن دعنا نفكر حيال هذا للحظة. |
aber lass uns einen Schritt zurück gehen. | Open Subtitles | لكن دعنا نعود خطوة للوراء |
aber lass uns einen Moment darüber nachdenken. | Open Subtitles | لكن دعنا نفكر بذلك قليلاً |
Ich kämpfe bis zum letzten Mann, aber seien wir doch ehrlich. | Open Subtitles | سأقاتل حتى أموت , لكن دعنا على الأقل نكن صريحين مع بعضنا |
Ich hasse es, dies über meine eigene Enkelin zu sagen zu müssen, aber seien wir ehrlich-- mit diesen großen Ohren | Open Subtitles | اعني.اكره ان اقول هذا عن حفيدتي لكن دعنا نواجه الحقيقة مع هذه الاذنان الكبيرة |
aber seien wir uns ehrlich, wieso du deshalb so aufgewühlt bist. | Open Subtitles | لكن دعنا نكون صريحين حول ما يشغل بالك |
Herr Präsident, ich weiß, schrecklich, aber wir sollten abwarten. | Open Subtitles | سيدى الرئيس اعلم ان هذا يبدوا مريعا لكن دعنا لا نكون متسرعين |
-Ja, ja. Das ist ja alles schön und gut, aber reden wir übers Geschäft. | Open Subtitles | كلّ تلكَ النوايا لطيفة وطيّبة، لكن دعنا نتدبر أمر هذا العمل أوّلاً. |
Ich bin dafür, dass wir zusammenarbeiten, aber machen wir uns nichts vor, es ist der unbequeme Weg. | Open Subtitles | أنا في هذا كلّه من أجل أن نعمل مع بعض يا (فينسنت) لكن دعنا لا نضحك على أنفسنا هذه ليس طريقا سهلا للخروج |