Aber lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause machen. | Open Subtitles | لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة. |
Mir solche Angst einzujagen. Aber lass uns so tun, als sei nichts passiert. | Open Subtitles | لكن دعينا ننسى الأمر كأنه لم يحدث، ما رأيك؟ |
Deine Tochter kann hier für den Tag bleiben, Aber lass uns daraus keine Gewohnheit machen. | Open Subtitles | لا بأس بوجود ابنتك هنا اليوم، لكن دعينا لا نجعل الأمر يغدو عادةً |
Nicht ganz, aber seien wir ehrlich. | Open Subtitles | حسناً، ليس تماماً، لكن دعينا نواجه الأمر. |
Ich weiß, dass Melina nicht das ist, was wir uns erhofft hatten, aber seien wir ehrlich... | Open Subtitles | أعرف أن (ميلينا) ليست ما تمنّينا لكن دعينا نواجه الأمر يندر أن نجد نسباء جيدين |
Es ist schon in Ordnung, dass du des Lehrers Liebling bist und so, Aber lass uns mal sehen, was du machen kannst. | Open Subtitles | أذاً من ألجيد أن مدرسيك أليفين و كل ذلك لكن دعينا, مثل, لنرى ماذا تستطيعين ان تفعلي |
Was du gesehen hast, ist etwas beunruhigend, Aber lass uns keine voreiligen Schlüsse ziehen. | Open Subtitles | ،انظري، ما رأيته مشوش قليلاً (لكن دعينا لا نقفز للاستنباطات. أنت تعرفين (كلايف |
Ich kann nicht glauben, dass diese Wörter gleich aus meinem Mund kommen, Aber lass uns das nicht tun, Karen. | Open Subtitles | لا أصدق ان هذه الكلمات ستخرج ,من فمي (لكن دعينا لا نفعل هذا يا (كارين |
Sehr schön, aber... lass uns einfach tanzen! | Open Subtitles | ...جميلة جداً، لكن ...دعينا فقط نرقص |
Aber lass uns drüber reden. | Open Subtitles | لكن دعينا نتحدث عنه |
Aber lass uns nicht vergessen, dass die Taylors ein großartiges Paar sind. | Open Subtitles | لكن دعينا لاننسى بـأنّ عائلة (تايلـو) تلك زوجّين رائعين |
Aber lass uns den Rest der Party genießen. | Open Subtitles | لكن دعينا نستمتع بباقي الحفل |