"لكن دعينا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber lass
        
    • aber seien
        
    Aber lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause machen. Open Subtitles لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة.
    Mir solche Angst einzujagen. Aber lass uns so tun, als sei nichts passiert. Open Subtitles لكن دعينا ننسى الأمر كأنه لم يحدث، ما رأيك؟
    Deine Tochter kann hier für den Tag bleiben, Aber lass uns daraus keine Gewohnheit machen. Open Subtitles لا بأس بوجود ابنتك هنا اليوم، لكن دعينا لا نجعل الأمر يغدو عادةً
    Nicht ganz, aber seien wir ehrlich. Open Subtitles حسناً، ليس تماماً، لكن دعينا نواجه الأمر.
    Ich weiß, dass Melina nicht das ist, was wir uns erhofft hatten, aber seien wir ehrlich... Open Subtitles أعرف أن (ميلينا) ليست ما تمنّينا لكن دعينا نواجه الأمر يندر أن نجد نسباء جيدين
    Es ist schon in Ordnung, dass du des Lehrers Liebling bist und so, Aber lass uns mal sehen, was du machen kannst. Open Subtitles أذاً من ألجيد أن مدرسيك أليفين و كل ذلك لكن دعينا, مثل, لنرى ماذا تستطيعين ان تفعلي
    Was du gesehen hast, ist etwas beunruhigend, Aber lass uns keine voreiligen Schlüsse ziehen. Open Subtitles ،انظري، ما رأيته مشوش قليلاً (لكن دعينا لا نقفز للاستنباطات. أنت تعرفين (كلايف
    Ich kann nicht glauben, dass diese Wörter gleich aus meinem Mund kommen, Aber lass uns das nicht tun, Karen. Open Subtitles لا أصدق ان هذه الكلمات ستخرج ,من فمي (لكن دعينا لا نفعل هذا يا (كارين
    Sehr schön, aber... lass uns einfach tanzen! Open Subtitles ...جميلة جداً، لكن ...دعينا فقط نرقص
    Aber lass uns drüber reden. Open Subtitles لكن دعينا نتحدث عنه
    Aber lass uns nicht vergessen, dass die Taylors ein großartiges Paar sind. Open Subtitles لكن دعينا لاننسى بـأنّ عائلة (تايلـو) تلك زوجّين رائعين
    Aber lass uns den Rest der Party genießen. Open Subtitles لكن دعينا نستمتع بباقي الحفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus