Tut mir Leid, aber Ihre Frau hat uns klare Anweisungen gegeben. | Open Subtitles | أعتذر يا سيدى و لكن زوجتك قد أصدرت تعليمات واضحة |
Es tut mir Leid, aber Ihre Frau hat eine menge Blut verloren. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن زوجتك فقدت الكثير من الدمّ. |
aber Ihre Frau ist gesund und wird sicher weitere Kinder gebären können. | Open Subtitles | لكن زوجتك بصحة جيدة , وستكون قادرة على انجاب أطفال آخرين بالتأكيد |
Ihr wolltet ihn töten, aber Eure Frau hat einen Zauber gesprochen. | Open Subtitles | أردت أن تقتل الشرطي لكن زوجتك قالت تعويذة |
Es wird heißen, Eure Frau füge sich nicht. | Open Subtitles | كيف سيبدوا هذا أمام القانون؟ ربما تنقذ من هذا لكن زوجتك لن تصبح مستحقةً لك |
Du wirst es vielleicht nicht bereuen, aber deine Frau schon. | Open Subtitles | قد لا تندم أنت على ذلك لكن زوجتك ستندم |
Es tut mir sehr leid, Ihnen das mitzuteilen, aber Ihre Frau hat die Geburt nicht überlebt. | Open Subtitles | أنا مـاسف جداً لأخبرك هذا، و لكن زوجتك لم تنجُ من الولادة. |
Sie versuchten Ihre Kleidung, die Sie getragen haben, zu verbrennen, nachdem Sie es taten, aber Ihre Frau zog Ihr Unterhemd aus dem Feuer. | Open Subtitles | حاولت إحراق الملابس التي كنت تلبسها عندما قتلته، لكن زوجتك سحبت سروالك الداخلي خارج النار |
aber Ihre Frau erwartet ihn. | Open Subtitles | لكن زوجتك توقعت حضوره فى أى دقيقة |
aber Ihre Frau und Töchter sind jetzt in diesem Raum? | Open Subtitles | لكن زوجتك و ابنتاك في تلك الغرفة الآن |
aber Ihre Frau ist ein seltener fall. | Open Subtitles | لكن زوجتك حالتها نادرة. |
Es stimmt. Eure Frau erwartet ein Kind. | Open Subtitles | عفوا، سيدى لكن زوجتك حامل |