"لكن شيءَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber
        
    Also, vielleicht ist das alles Zufall, aber eines ist sicher: Open Subtitles الآن لَرُبَّمَا كُلّ هذا صدفةُ لكن شيءَ واحد بالتأكيد
    Ich fürchte, etwas unerfreulich, aber Sie sollten es sich ansehen. Open Subtitles أَنا غير مسرورُ نوعاً ما، لكن شيءَ أنت يَجِبُ أَنْ تَراه.
    Vielleicht nicht genau das Gleiche, aber trotzdem etwas Neues und Wunderbares. Open Subtitles لَرُبَّمَا لَيسَ كالذي كَانَ قبله، لكن شيءَ جديدَ ورائعَ، كل شيء كما هو.
    aber eins kann ich nicht wissen: Open Subtitles لكن شيءَ واحد لاأستطيع أن أعرفه
    Nein, aber was wir gefunden haben, ist viel interessanter. Open Subtitles لا، لكن شيءَ كثير الإِهْتِمام أكثر.
    aber so was Ähnliches. Open Subtitles لكن شيءَ مماثلَ.
    Der Baseballer Darryl Grant bricht zwar den Home-Run-Rekord der Saison, aber ein sturmsicheres Fenster von Parson's zerbricht er nicht. Open Subtitles داريل جرانت البيسبول يُمْكِنُ أَنْ يَنكسرَ سجل الفصلِ الوحيدِ... لإكمالِ الدورة، لكن شيءَ واحد الذي هو لا يَستطيعُ الإنكِسار أيّ نافذة عاصفةِ جَعلتْ مِن قِبل الخوري.
    Der Baseballer Darryl Grant bricht zwar den Home-Run-Rekord der Saison, aber ein sturmsicheres Fenster von... Open Subtitles - لا يَرْمشُ. داريل جرانت البيسبول يُمْكِنُ أَنْ يَنكسرَ سجل الفصلِ الوحيدِ لإكمالِ الدورة، لكن شيءَ واحد الذي هو لا يَستطيعُ إنكِسار أيّ نافذة عاصفةِ جَعلتْ مِن قِبل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus