Sie sagten, Sie wüssten, ich käme zurück. Ja, Aber ich dachte, du meinst einmal. | Open Subtitles | قلت أنك تعلم أنني سأعود أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده |
Das hast du am Telefon angedeutet, Aber ich dachte, du wolltest ein bisschen genauer werden. | Open Subtitles | مكان فى إدارتى حسناً, هذا ما قلته فى الهاتف لكن ظننت أننى هنا لتكون أكثر تحديداً |
Seine Augen waren geschlossen, Aber ich dachte er könnte mich noch sehen. | Open Subtitles | كانت عيناه مغلقتين لكن ظننت أنه لازال يراني |
Und ich weiß, dass es sich dumm anhört, Aber ich dachte, dass ich, wenn ich zurückkomme mit einer neuen Familie neu anfangen könnte und jetzt haben mich alle verlassen. | Open Subtitles | أعلم أن كلامي يبدو سخيفاً لكن ظننت إن عدت سيمكنني تكوين عائلة جديدة و الآن هجرني الكل |
Aber ich dachte, du redest mit deinem Dad über alles. | Open Subtitles | هل عليه فحصك؟ لكن ظننت أنك تحادث أباك بكل شيء |
Aber ich dachte, dass du hier reinkommst und ihnen sagst, wie gut du es findest. | Open Subtitles | لكن ظننت بأن تأتي لهنا وتخبرهم كم هيَ الفكرة جميلة. |
- Ich hasse so einen sentimentalen Kram, Aber ich dachte, du hättest vielleicht ein paar Ideen, die ich an ihn weiterreichen könnte. | Open Subtitles | ايا يكن000 انا اكره كل تلك الأشياء الناعمة لكن , ظننت انه قد يكون لديك بعض الأفكار والتي قد امررها لصديقي |
Ja, Aber ich dachte, sie ist der Boss, was bedeutet, | Open Subtitles | صحيح، لكن ظننت أنها تملك السلطة نوعاً ما، |
Ich wusste nicht was, Aber ich dachte, der Bombenleger wäre hinter mir her, und ich erstarrte. | Open Subtitles | ولم أعلم ما هو لكن ظننت أنَ المُفجر قد يكون قادم لأجلي وتجمدت. |
Es macht keinen Sinn, Aber ich dachte, ich sollte es melden. | Open Subtitles | هذا غير مفهوم، لكن ظننت أنه يجب أن أبلغ عن الامر |
Aber ich dachte, Sie wollten heute Abend versuchen Ihre Freunde zu treffen. | Open Subtitles | لكن ظننت بأنك ستحاولين وتقابلين أصدقاء جدد الليلة |
Aber ich dachte, es würde bei euch funktionieren? | Open Subtitles | لكن ظننت أنكم تسعون لجعل هذا ينجح |
Ich will euer kleines Spiel ja nicht stören, Aber ich dachte, ihr würdet gern sehen, was euch entgeht. | Open Subtitles | لكن ظننت انكم تريدون أنترواما يفوتكم،لذا ... |
Ich weiß nicht warum, Aber ich dachte, das würde ihn retten. | Open Subtitles | أجهل لماذا، لكن ظننت بأن هذا قد ينقذه. |
- Ja, Aber ich dachte, dass er sich ein Taxi nimmt und er dachte, dass ich ihn abhole. | Open Subtitles | -أجل لكن ظننت أنه سيستأجر سيارة وهو ظن أنني سأقله من المطار. |
Aber ich dachte, das Ziel war, ihn lebend zurückzubringen. | Open Subtitles | لكن ظننت أن الهدف هو إعادتهم أحياء. |
Ja, Aber ich dachte, das ist doch ungewöhnlich. | Open Subtitles | أجل، لكن ظننت أنه شيء غير عادي. |
Aber ich dachte, ich könnte auf mich aufpassen. | Open Subtitles | لكن ظننت أنّي أستطيع الإهتمام بنفسي |
Aber ich dachte, wir reden über unsere Ehe. | Open Subtitles | rlm; لكن ظننت أننا أتينا للحديث عن زواجنا. |
Es klingt lächerlich, Aber ich dachte, wenn ich ja sage zu Gary Sarling, dann würdest du ja zu mir sagen. | Open Subtitles | سيبدو الأمر سخيفاً لكن ظننت إن وافقت على عرض (جاري سارلنج) ستوافقين أنتِ على الزواج بي |