"لكن ظننت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich dachte
        
    Sie sagten, Sie wüssten, ich käme zurück. Ja, Aber ich dachte, du meinst einmal. Open Subtitles قلت أنك تعلم أنني سأعود أجل لكن ظننت أنك تعني مره واحده
    Das hast du am Telefon angedeutet, Aber ich dachte, du wolltest ein bisschen genauer werden. Open Subtitles مكان فى إدارتى حسناً, هذا ما قلته فى الهاتف لكن ظننت أننى هنا لتكون أكثر تحديداً
    Seine Augen waren geschlossen, Aber ich dachte er könnte mich noch sehen. Open Subtitles كانت عيناه مغلقتين لكن ظننت أنه لازال يراني
    Und ich weiß, dass es sich dumm anhört, Aber ich dachte, dass ich, wenn ich zurückkomme mit einer neuen Familie neu anfangen könnte und jetzt haben mich alle verlassen. Open Subtitles أعلم أن كلامي يبدو سخيفاً لكن ظننت إن عدت سيمكنني تكوين عائلة جديدة و الآن هجرني الكل
    Aber ich dachte, du redest mit deinem Dad über alles. Open Subtitles هل عليه فحصك؟ لكن ظننت أنك تحادث أباك بكل شيء
    Aber ich dachte, dass du hier reinkommst und ihnen sagst, wie gut du es findest. Open Subtitles لكن ظننت بأن تأتي لهنا وتخبرهم كم هيَ الفكرة جميلة.
    - Ich hasse so einen sentimentalen Kram, Aber ich dachte, du hättest vielleicht ein paar Ideen, die ich an ihn weiterreichen könnte. Open Subtitles ايا يكن000 انا اكره كل تلك الأشياء الناعمة لكن , ظننت انه قد يكون لديك بعض الأفكار والتي قد امررها لصديقي
    Ja, Aber ich dachte, sie ist der Boss, was bedeutet, Open Subtitles صحيح، لكن ظننت أنها تملك السلطة نوعاً ما،
    Ich wusste nicht was, Aber ich dachte, der Bombenleger wäre hinter mir her, und ich erstarrte. Open Subtitles ولم أعلم ما هو لكن ظننت أنَ المُفجر قد يكون قادم لأجلي وتجمدت.
    Es macht keinen Sinn, Aber ich dachte, ich sollte es melden. Open Subtitles هذا غير مفهوم، لكن ظننت أنه يجب أن أبلغ عن الامر
    Aber ich dachte, Sie wollten heute Abend versuchen Ihre Freunde zu treffen. Open Subtitles لكن ظننت بأنك ستحاولين وتقابلين أصدقاء جدد الليلة
    Aber ich dachte, es würde bei euch funktionieren? Open Subtitles لكن ظننت أنكم تسعون لجعل هذا ينجح
    Ich will euer kleines Spiel ja nicht stören, Aber ich dachte, ihr würdet gern sehen, was euch entgeht. Open Subtitles لكن ظننت انكم تريدون أنترواما يفوتكم،لذا ...
    Ich weiß nicht warum, Aber ich dachte, das würde ihn retten. Open Subtitles أجهل لماذا، لكن ظننت بأن هذا قد ينقذه.
    - Ja, Aber ich dachte, dass er sich ein Taxi nimmt und er dachte, dass ich ihn abhole. Open Subtitles -أجل لكن ظننت أنه سيستأجر سيارة وهو ظن أنني سأقله من المطار.
    Aber ich dachte, das Ziel war, ihn lebend zurückzubringen. Open Subtitles لكن ظننت أن الهدف هو إعادتهم أحياء.
    Ja, Aber ich dachte, das ist doch ungewöhnlich. Open Subtitles أجل، لكن ظننت أنه شيء غير عادي.
    Aber ich dachte, ich könnte auf mich aufpassen. Open Subtitles لكن ظننت أنّي أستطيع الإهتمام بنفسي
    Aber ich dachte, wir reden über unsere Ehe. Open Subtitles rlm; لكن ظننت أننا أتينا للحديث عن زواجنا.
    Es klingt lächerlich, Aber ich dachte, wenn ich ja sage zu Gary Sarling, dann würdest du ja zu mir sagen. Open Subtitles سيبدو الأمر سخيفاً لكن ظننت إن وافقت على عرض (جاري سارلنج) ستوافقين أنتِ على الزواج بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus