Er mag seine Fehler haben, Aber zumindest ist er keine verrückte Person. | Open Subtitles | قد تكون لدي مساوئه لكن على الأقل هو ليس شخصاً مجنوناً |
Wir lösen nicht alles richtig, Aber zumindest deutet der Selektionsdruck nicht konstant von wahrer Mathematik und Logik weg. | TED | و لا نعيها لكن على الأقل فإن ضغوط الأختيار ليست بعيدة عن الرياضيات الحقيقية والمنطق |
Aber zumindest habe ich Hoffnung, dass wir uns mit besseren medizinischen Bildgebungsverfahren wehren und nicht blind kämpfen. | TED | و لكن على الأقل أنا متفائل بأنه يمكننا أن نحارب في هذه المعركة بتقنيات أفضل للتصوير الطبي بطريقة لا نكون فيها عميانا. |
Entweder die Bratpfanne oder das FReuer, Aber wenigstens kennt Russell den Weg. | Open Subtitles | إنها مقلاة فوق النار لكن على الأقل روسيل يعرف الطريق |
Also, um ehrlich zu sein, ich hatte noch nie solche Angst, Aber wenigstens habe ich einen Mann. | Open Subtitles | لِكي اكُونَ صادقَة، لم اخف هكذا من قبل، لكن على الأقل عِنْدَي زوج. |
Sie müssen hier bleiben, sind Aber wenigstens in Sicherheit. | Open Subtitles | يجب عليهم البقاء هنا و لكن على الأقل سيكونون بأمان |
Nun, ich darf einen Baum spielen, Aber immerhin schaut mein Gesicht hier raus. | Open Subtitles | قد أكون أمثل دور الشجرة لكن على الأقل وجهي يظهر من هنا |
Es war nicht immer schön, Aber zumindest natürlich. | Open Subtitles | لم يكن الأمر جميلاً دائماً لكن على الأقل كنت طبيعية |
Aber zumindest, mon ami, haben Sie das Kursbuch. | Open Subtitles | لكن على الأقل يا صديقي لدينا دليل القطارات |
- Ja. Aber zumindest reißen wir viele Unschuldige mit in den Tod. | Open Subtitles | لكن على الأقل سنأخذ أرواح الكثير من الأبرياء معنا |
Aber zumindest habe ich ein Herz, das gebrochen werden kann. | Open Subtitles | لكن على الأقل كان لدي قلبُ ليكسّر لستُ بحاجة شفقتكِ. |
Du wirst sterben, Aber zumindest werden wir dann immer zusammen sein. | Open Subtitles | ستموتين، لكن على الأقل سنكون سوياً للأبد |
Aber zumindest müssten Sie die Gästeliste nicht kürzen. | Open Subtitles | لكن على الأقل لن تضطران لاختصار قائمة الضيوف. أبى كان يحب ذلك. |
Sie ist immer noch verletzt und wütend, Aber zumindest hat sie diesmal mehr zugehört als gewöhnlich. | Open Subtitles | ... لازالت مجروحة وغاضبة , لكن على الأقل استمعت لي أكثر من المعتاد كل مرة |
Aber wenigstens haben Sie von 50 Drinks af einen redziert. | Open Subtitles | لكن على الأقل بدأت تشرب واحدة بدلاً من 50 |
Ja, Aber wenigstens haben wir dann ein Haus vorzuweisen. | Open Subtitles | لكن على الأقل سيكون لدينا منزلًا لنخرجه إلى النور |
Aber wenigstens habe ich alles gegeben, ich war kein Drückeberger. | Open Subtitles | لكن على الأقل قدمت كل مالدي, لم اكون انسحابيا |
Ich wusste, es würde nicht einfach. Aber wenigstens vergeht so die Zeit. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أنه سيكون سهلأ لكن على الأقل هو وسيلة جيدة لتمرير الوقت |
Ich mag böse sein, Aber wenigstens lebe ich. | Open Subtitles | رُبَّمَا أَنا شرّيرُ , لكن على الأقل أَنا حيُّ |
Das ist zwar teuer, Aber wenigstens sähe das Baby wie wir aus und ich hätte keine Schwangerschaftsstreifen. | Open Subtitles | لكن على الأقل الطفل سيبدو شبيهنا ولن أصاب بأية علامات شد لذا الجميع راضّ |
Du kannst nicht viel Bandbreite haben, Aber wenigstens heirate Ich einen Typen der weiß, wie Pfannkuchen zu machen sind. | Open Subtitles | ربما لا تستطيع فعل أشياء كثيرة لكن على الأقل سأتزوج رجل يعرف كيف يصنع الفطائر المحلاة |
Aber immerhin ist es richtig gekennzeichnet und man kauft stattdessen nicht mehr giftiges Delfinfleisch. | TED | لكن على الأقل التصنيف صحيح، و لن تشتري بعد الآن لحم الدلفين المسمم بداله. |
Ich hatte was Originelleres erwartet, aber es ist immerhin eine Idee. | Open Subtitles | حسناً، إنها فكرة. أنا كنت أتمنى للشيء أكثر إلهاماً بعض الشيء لكن على الأقل أنت تفكر. |