aber ich muss sagen, ich werde nie vergessen, was geschah, als ich 13 Jahre alt war. | TED | لكن علي أن أقول لن أنسى أبدًا ما حدث في ال13 من عمري |
Vielleicht ist es unsinnig, aber ich muss es dir sagen. | Open Subtitles | قد يكون الأمر ليس هنا و لا هناك .و لكن علي أن أقوله لكي |
Ich würd mir den Spaß gern ansehen, aber ich muss weg und mir ein Alibi besorgen. | Open Subtitles | حسناً، أحب أن أبقى و اُراقب لأستمتع لكن علي أن أذهب لأثبت مكان وجودي |
aber ich muss es zurückbringen, so kann man nicht like es. | Open Subtitles | حسناً، لكن علي أن أعيده لذا لا يمكنك أن تبدي إعجابك به |
Ja, aber ich muss das hier erst fertig machen. Ich kenne auch einen guten Laden. | Open Subtitles | نعم ، لكن علي أن أنهي هذا أولا أعرف مكانا جيدا لنذهب إليه |
Ich habe gezögert, darauf hinzuweisen,... aber ich muss dich dran erinnern, dass wir in der jetzigen Zwickmühle sind,... wegen deinem anfänglichen und völlig unzureichendem Schwindel. | Open Subtitles | كنت مترددا في قول هذا لكن علي أن أذكرك أننا في ورطتنا الحالية بسبب خدعتك الأولية البدائية تماما |
aber ich muss dich warnen. Er hat so was wie eine Essstörung. | Open Subtitles | و لكن علي أن أحذرك، لقد أصيب بمتاعب في الأكل |
Oh, wenn ich nur könnte, aber ich muss zu einem Juden, um meine Angelegenheiten in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | لو أمكنني ذلك لكن علي أن أكون يهودياَ لأضع الجنس على قائمتي |
aber ich muss sagen,... das meiste von dem, was Neger nicht tun dürfen, darf ich auch nicht,... und es scheint niemanden zu interessieren. | Open Subtitles | لكن علي أن أقول أغلب الأشياء التي لا يستطيع عملها الزنوج لا أستطيع عملها أيضاً |
aber ich muss die mit zur Wache nehmen. | Open Subtitles | لا اعرف, لكن علي أن آخذ هذا إلى محطة الشرطة معي |
Ich kann frühestens 8:30 Uhr am Grand Central sein,... aber ich muss heute Abend an meiner Arbeit schreiben, damit ich sie morgen abtippen kann. | Open Subtitles | أبكر وقت أستطيع الذهاب للمحطة هو 8: 30، لكن علي أن أعمل على واجبي الليلة |
Ich kann dich kaum noch verstehen, aber ich muss los, okay? | Open Subtitles | إنّي بالكاد أسمعكَ، لكن علي أن أذهب، إتّفقنا؟ |
Ich komme mir vor wie ein Arschloch, aber ich muss ehrlich zu dir sein. | Open Subtitles | أشعر أنني أحمق.. لكن علي أن أكون صريحاً معك |
Ich habe nichts gegen Sie, aber ich muss auf die Konkurrenz aus Asien reagieren. | Open Subtitles | لا أحمل الضغائن ضدك لكن علي أن أنافس لكي أعقد إتفاقاً من أجل الألواح الشمسية الأسيوية |
aber ich muss wissen, ob sie sich auf dich verlassen kann. | Open Subtitles | لكن علي أن أعرف إن كانت تستطيع الإعتماد عليك |
Ich versuche, dir einen Deal zu beschaffen, aber ich muss alles wissen. | Open Subtitles | سأحاول وسأجري صفقة لكن علي أن أعرف كل شيء |
Tut mir Leid, aber ich muss einen Bericht schreiben. | Open Subtitles | أنا أسف و لكن علي أن أكتب التقرير. |
Hören Sie, es mag albern klingen, aber ich muss Sie bitten, wieder zu gehen. | Open Subtitles | أنصت،قديبدوهذا سخيفاً... لكن علي أن أسألك الإنصراف |
Lieber Del, es fällt mir unsagbar schwer, aber ich muss ehrlich sein. | Open Subtitles | ... عزيزي ديل ... هذا أصعب شيء فعلته بحياتي لكن علي أن أكون صادقه |
Tut mir Leid, Sir, aber ich muss Sie das fragen. | Open Subtitles | أنا آسف يا سيدي و لكن علي أن أسأل |