"لكن عندي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich habe
        
    • Aber ich hab
        
    Aber ich habe einen Stuhl für ihn in einem Geheimgefängnis in Marokko. Open Subtitles لكن عندي ساعة موقوتة وكرسي له في الموقع الأسود في المغرب
    - Danke. Ich bedaure, Aber ich habe schon eine Verabredung. Open Subtitles شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر
    Es tut mir schrecklich Leid, Aber ich habe bereits eine Einladung zum Essen. Open Subtitles انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق
    Denn nenn mich verrückt, Aber ich hab das komische Gefühl, dass du es warst, der ihn erschossen hat. Open Subtitles ادعوني مجنون ، لكن عندي شعور غريب مثل أنك من قتله
    Ja, bestimmt nur ein Streich, ich würde selbst gehen, Aber ich hab einen Gast in der Präsidentensuite. Open Subtitles أجل, غالبًا سيكون مقلب كنت سأذهب بنفسي لكن عندي ضيف بالزنزانة
    Aber ich habe höhere Ansprüche, und der Talisman wird sie durchsetzen! Open Subtitles لكن عندي مطالب أكبر والتميمة ستعمل على تنفيذهم
    Einziges Problem ist der Schlüssel, Aber ich habe eine Plan. Open Subtitles مشكلتنا الوحيدة هي الحصول على مفتاح لكن عندي خطة
    Es ging etwas schnell, Aber ich habe Gefühle für sie. Open Subtitles أعرف بأنه يبدو سريعا ، لكن عندي مشاعر لها
    Ich versuche zu helfen,... Aber ich habe diese riesigen Gedächtnislücken seit der Verletzung. Open Subtitles سأحاول المساعدة، لكن عندي هذا ضخم خربت الذاكرة منذ وقوع الضرر
    - Nein. Aber ich habe eine Arbeit. Ich habe genug Geld. Open Subtitles لا، لكن عندي عمل وعندي ما يكفي من النقود
    Ich glaube dir nicht alles, Aber ich habe einen Freund beim FBI ... Open Subtitles إسمعي , أنا لم أسمع القصّة كاملة , لكن عندي صديق في إف بي آي...
    Weiß nicht, Aber ich habe das Gefühl, das ist kein Zufall. Open Subtitles لا أعرف، لكن عندي شعور أنها ليست صدفة
    Ich weiß das, Aber ich habe eine Abneigung dagegen angelogen zu werden. Open Subtitles أعرف ذلك لكن عندي كره لأن يكون كذب
    Aber ich habe ein paar Vorschläge TED لكن عندي بعض الاقتراحات،
    Nein, Aber ich habe Talent. Open Subtitles لا ، لكن عندي موهبة
    Aber ich habe eine Botschaft für den Killer: Open Subtitles و لكن عندي شيء لأقوله للقاتل
    Aber ich habe eine sechs. Ich werd's versemmeln. Open Subtitles لكن عندي رقم 6 سأخسر
    Ich hab leider nichts Blaues da, Aber ich habe... Open Subtitles ليس لدي أي شراب أزرق لكن عندي
    - Aber ich hab' meine Schnecken, ich habe meine Pokale und ich wach jeden Morgen total happy auf. Open Subtitles لكن عندي فتيات و أستيقظ سعيداً بالصباح
    Aber ich hab meine eigene Sportschau. Open Subtitles لكن عندي عرضي الرياضي الخاص
    Aber ich hab' etwas. - Oh, ja. Open Subtitles لكن عندي ما أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus