Ich weiß du verbringst den Abend mit deinen Männern Aber ich dachte ich sehe mal vorbei, wenn's dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | لكن فكرت في الإطلال عليك لو كان لا بأس بهذا |
- Das ist alles gestern sehr spät passiert. Ich wollte ja zu dir, Aber ich dachte mir, dass das hier besser wäre. | Open Subtitles | حدث كل هذا ليلة البارحة كنت سأذهب عندك، لكن فكرت أن هنا أفضل |
Ich bedaure, dich so leiden zu sehen, Aber ich dachte, du hättest das Recht, es zu erfahren. | Open Subtitles | يؤسفني رؤيتك تعانين هكذا لكن فكرت أنه من حقك أن تعرفي |
Es könnte zwar nur ein legaler Tagesjob für die... Mexis sein, Aber ich dachte, es wäre einen Blick wert. | Open Subtitles | قد تكون أعمال مكسيكيين باليومية لكن فكرت بإلقاء نظرة |
Ich weiß, es nicht dein Stil, Aber ich dachte, du würdest einen Stoß kriegen, angesichts dem, was ich dafür gezahlt hab'. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس أسلوبك، لكن فكرت أنها ستروقك، بالنظر لثمنها الباهض |
Es ist ungerecht, Aber ich dachte viel darüber nach. | Open Subtitles | يبدو الأمر غير منصفاً لكن فكرت في الأمر كثيراً |
Aber ich dachte: Wenn ich die gleichen Ideen nutze, wie im Theaterstück und in den Teamwork-Studien, dann könnte ich es vielleicht hinkriegen, dass die Roboter zusammen improvisieren | TED | و لكن فكرت , ماذا اذا استخدمت الافكار نفسها التي استخدمتها في الاداء المسرحي و في دراسات فريق العمل ربما يمكنني صنع روبوتات تنسجم مع بعضها |
Aber ich dachte, Teufel, du bist suspendiert. Flüge sind billig. | Open Subtitles | لكن فكرت بأنك موقوفة والطيران رخيص |
Ich weiß nicht, Aber ich dachte, ich rufe dich an. | Open Subtitles | لا أدري , لكن فكرت أن أبقي هنا وأهاتفكِ |
Ich wollte bei dir sein, wenn das Baby ko... Aber ich dachte, wenn ich zuerst einen Job finde, würde ich nicht so erbärmlich... | Open Subtitles | أردت أن أكون بقربك حين يولد... لكن فكرت ربما لو حصلت على عمل في البداية، |