"لكن في الوقت الراهن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber im Moment
        
    • Aber in der Zwischenzeit
        
    • Aber jetzt
        
    • Aber fürs
        
    Aber im Moment geht es darum,sich mit unseren eigenen Leuten zu beschäftigen, unseren eigenen Teams, die für das kreative Schaffen zuständig sind. TED و لكن في الوقت الراهن, إنها تتعامل مع أناساً خاصتنا, فرقنا نحن هي من تصنع القصة.
    Ich hatte viele Gestalten, Aber im Moment ist Zee eine "sie". Open Subtitles لدي العديد من الأشكال، لكن في الوقت الراهن (زي) أنثى
    Aber im Moment habe ich Arbeit zu erledigen, Open Subtitles لكن في الوقت الراهن لدي عمل لأنجزه
    Aber in der Zwischenzeit lass uns das doch mal logisch betrachten. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن دعينا نفكر بشأن هذا الأمر منطقياً
    Aber in der Zwischenzeit gewinnen diese Dinge an Schwung. TED و لكن في الوقت الراهن ، فإن هذه الأشياء تنمو
    Aber jetzt konzentrieren Sie sich nur auf eines: Open Subtitles لكن في الوقت الراهن, والتركيز على ذلك.
    Aber im Moment tue ich alles, um Vincent zu retten, Open Subtitles لكن في الوقت الراهن كل ما يهم أني سأبذل قصاري جهدي لأنقذ (فينسنت) إكراماً لها
    Aber in der Zwischenzeit, müssen wir einen Weg finden, die Vergangenheit hinter uns zu lassen. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن علينا إيجاد طريقة لتخطي هذا
    Dann werden sie mich kontaktieren, Aber in der Zwischenzeit unterliegen Sie meiner Obhut... und wir sollten unsere Arbeit auch fortsetzen, um einen Erfolg zu erzielen. Open Subtitles سيعودون إلي، لكن في الوقت الراهن أنت تحت رعايتي وعلينا بكل بساطة مواصلة العمل الذي أتيت إلى هنا لتنجزه
    Aber in der Zwischenzeit denke ich, dass der Rest der Partner gerne das hier sehen möchte. Open Subtitles ...لكن في الوقت الراهن أعتقد أن بقية الشركاء سيودون إلقاء نظرة على هذا
    Aber in der Zwischenzeit nutzen wir die Informationen, die wir durch sie haben und jagen jeden, der auch nur in Erwägung gezogen hat, Pro-Liber8 zu sein, oder eine ablehnende Haltung gegenüber der Polizei besitzt. Open Subtitles و لكن في الوقت الراهن سنستخدم المعلومات التي أمدونا بها لكي نتعقب أي أحد و لو حتى يعتبر مؤيداً لحركة التحرير 8 أو لديه أجندة معادية للشرطة
    - Okay. Ich werde versuchen, das anzufechten, Aber in der Zwischenzeit... Open Subtitles سأحاول محاربتهم على هذا، لكن في الوقت الراهن...
    Aber jetzt denkt er, dass du lügst. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يعتقد فقط أنك تكذب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus