Ich versuchte also, sie zum Gehen zu bewegen, Aber es gab ein kleines Problem. | Open Subtitles | إذا لقد كنت أحاول أن أقنعهم بالمغادرة و لكن كان هناك مشكلة واحدة |
Einige der Nagespuren stammen definitiv von Ratten, Aber es gab auch größere Aasfresser. | Open Subtitles | بعض علامات القضم من جرذان حتماً، لكن كان هناك حيوان كاسح أكبر. |
Aber es gab noch einen Wissenschaftler, der das beobachtet hatte, einen Ökologen. | TED | لكن كان هناك عالم اَخر يُتابع هذا الامر, عالم بيئي |
Nein, zwei Schüsse, Aber da war so was wie ein Echo. | Open Subtitles | لا، طلقتين فقط لكن كان هناك ما يبدو مثل الصدى |
Aber da war etwas, das ich nicht aus dem Kopf bekam... | Open Subtitles | لكن كان هناك شيئ واحد لم استطع اخراجه من تفكيري |
Als ich den Umschlag bei Reddy Grant abholte, sagten sie mir, ich hätte für 20 Teile gegengezeichnet, Aber es waren nur 1 9. | Open Subtitles | عندما تأكّدت من هذا الظرف أخبروني بأني وقّعت على 20 مادة لكن كان هناك فقط 19 |
Wir haben das Gerinnsel entfernt, Aber es war zu viel angeschwollen. | Open Subtitles | تمكنّا من إخراج الخثرة، لكن كان هناك الكثير من التورم. |
Aber es gab einen Programmierer, der entschied, dass das nicht die beste Art der Arbeit war. | TED | لكن كان هناك مبرمج واحد هو من قرر ان هذه ليست الطريقه للعمل. |
Aber es gab einige wenige, die auch stark infiziert waren, | TED | لكن كان هناك مجموعة صغيرة من الأشخاص كانوا أيضًا مصابين بمعدلات عالية من فيروس نقص المناعة. |
Aber es gab auch eher unerwartete Persönlichkeiten, die eine kritische Rollen dabei spielten, was in Osteuropa vor sich ging. | TED | لكن كان هناك أيضاً أناس غير متوقعين إطلاقا والذين لعبوا الدور الحاسم في مجريات ماكان يحدث في أوربا الشرقية. |
Entschuldige die Verspatung, Onkel Wainwright, Aber es gab... einen kleinen Unfall auf der Brücke. | Open Subtitles | آسف أَنا متأخراً، ياعمّ وينرايت، لكن كان هناك بعض الحوادث على الجسرِ |
Ein U-Boot wurde vor 50 Jahren beauftragt, Aber es gab Komplikationen. | Open Subtitles | أي غواصة أمريكية أرسلت في قبل 50 سنة، لكن كان هناك تعقيدات. |
Ich weiß nicht so ganz, wie ich es erklären soll, Sir... Aber es gab einen Unfall. | Open Subtitles | لست متأكدا ً بالضبط كيف أوضّحه ، سيدي لكن كان هناك حادث |
Nein. Aber es gab eine Spitze der Spaltaktivität beim Electro. | Open Subtitles | كلا ، لكن كان هناك تصاعداً في نشاطات الصدع في الإليكترو |
Für 500 Jahre war er versteckt und unerreichbar für ihn... Aber es gab einen anderen der den Ring ebenfalls suchte. | Open Subtitles | لخمسمائة سنةِ بَقيتْ بعيدة عن بصرِه ولم يستطيع الوصول اليها لكن كان هناك شخص آخر أراد الحلقةَ أيضاً |
Ihr Ziel war ein entlegenes Gebiet, aber... da war jemand der den Durchgang schützte. | Open Subtitles | كانوا متجهين إلى منطقة نائية، لكن كان هناك شخص ما، يحمي هذا المسار. |
Aber da war überall Rauch. Ich konnte ihn nicht sehen. | Open Subtitles | لكن كان هناك دخان في كل مكان لم يكن بإستطاعتي رؤيته |
Aber da war Meteor, eine Sternschnuppe, was soll ich dann tun? | Open Subtitles | لكن كان هناك نيزك، ماذا يجب أن أفعل في هذه الحالة ؟ |
Unmöglich zu sagen. Die sehen echt schlimm aus, Aber es waren vier von denen. | Open Subtitles | إنهم يبدو بحال فظيعه لكن كان هناك أربعة منهم |
Aber es waren viel mehr da als erwartet. | Open Subtitles | لكن كان هناك اشخاص كثيرون اكثر مما توقعت |
Ich wollte die ganze Zeit gehen, Aber es war so viel los und... | Open Subtitles | حاولت المغادرة لكن كان هناك الكثير من العمل |
Aber da waren zwei Männer, einer war blind, der andere hatte von Geburt an keine Beine. | TED | لكن كان هناك رجلين أحدهم كان أعمى، والآخر بدون رجلين-- منذ ولادته على هذا الحال |