"لكن لأنني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber weil
        
    • sondern weil
        
    Aber weil ich gut bin, richtig gut, weiß ich, wo ich ihn finden kann. Open Subtitles ، لكن لأنني بارع ، و أقصد بارع للغاية لديّ خيط يوصلني إلى مكانه
    Aber weil ich es nicht getan habe, sind 206 Menschen tot. Open Subtitles لكن لأنني لم أفعل، فإنّ 206 أشخاص قد ماتوا.
    Aber weil ich so hart drauf war, glaubt mir keiner. Open Subtitles لكن لأنني كنتُ قاسياً، فلا أحد يُصدقني
    Ich gehe nicht zufällig mit dir dahin, sondern weil ich es möchte. Open Subtitles سأذهب للحفل معك ليس كحل بديل لكن لأنني أرغب في هذا
    Sie haben mich ins Boot geholt, nicht weil ich ihre Ansichten 'nicht' teile... sondern weil ich nicht, dasselbe Geschlecht mit Ihnen teile! Open Subtitles لقد وضعتني في قائمتك لا لأنني أتفق معك لكن لأنني لا أتفق معك في الجنس
    - Es bedeutet, zu trinken, nicht weil ich will, sondern weil ich muss. Open Subtitles ليس لأنني أريد الشرب لكن لأنني أحتاج للشرب
    Nicht weil ich denke, dass unsere Ehe gerettet werden könnte, ich weiß, der Zug... ist abgefahren, aber... weil ich mich um sie sorge. Open Subtitles ليس فقط لإصلاح أمور زواجنا... أعرف أن آوان ذلك قد فات... و لكن لأنني ...
    Nicht, weil er mir das sagte, sondern weil ich endlich begriff, wie Kinder, die im Müll nach Essen suchen, und die glänzenden Messingschilder an den Türen der Banken zusammenhängen. Open Subtitles ليس بسبب أنها تتكلم و لكن لأنني اخيرا فهمت الرابط بين الأطفال اللذين يبحثون عن الطعام فى النفايات
    Nicht weil es profitabel ist, sondern weil mir unsere schöne Mutter Erde über alles geht. Open Subtitles ليس فقط بسبب أنه عمل جيد لكن لأنني أُحبُ حقاً أمنا الجميلة التى نُسميها الأرض
    Nicht, weil ich dich dran erinnere... sondern, weil ich nicht bei dir sein konnte. Open Subtitles لا لأن أُذكّرَك ... لكن لأنني لا أَستطيعُ أَنْ أَلتحقَ بكمه.
    Nicht weil er verurteilt wurde, sondern, weil ich ihn im Stich gelassen hab. Open Subtitles ليس لأنّه كان مداناً لكن... لأنني تخليتُ عنه.
    sondern weil ich dich liebe. Ich vertraue dir. Open Subtitles ...لكن لأنني أُحبك، أثق بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus