"لكن لست" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber nicht
        
    • aber ich bin nicht
        
    • aber kein
        
    • aber ich bin kein
        
    • aber ich weiß nicht
        
    Dann haben Sie den Gorillas eine Kleinigkeit voraus, aber nicht mir. Open Subtitles ربما تكون إذاً أفضل من الغوريلا لكن لست أفضل مني
    Es ist aber nicht meiner. Und dem Himmel sei Dank dafür. Open Subtitles لكن لست انا, والحمد لله أنني لست اتولاها
    Ist Gold wert. Klar, viele sind komplette Lottowracks, aber nicht Cash Money, verstehste? Open Subtitles , وهي مضمونة كالذهب أعرف الكثير ممن تسبب اليانصيب في إفلاسهم لكن لست أنا
    Ich bin alleine, aber ich bin nicht einsam, denn ich habe Freunde. Open Subtitles لأني لوحدي لكن لست وحيدة لأن لدي أصدقاء.
    aber ich bin nicht sicher, wie ausgeglichen. Open Subtitles لكن لست متأكدة بالضبط هادئة كيف
    Ich bin Teil der Verschwörung, aber kein Teil des Verbrechens. Open Subtitles أنا جزء من التستر, لكن لست جزء من الجريمة
    Die Leute spielen weniger behutsam, aber ich bin kein Betrüger. Open Subtitles , الناس يلعبون بشكل حذر . لكن لست محتالاً
    Ich aber nicht. Was immer ich getan habe, es ändert nichts an meinen Gefühlen für dich. Open Subtitles لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ
    Wirst du nur alt und wütend,... versuchst dich in Kleider zu zwängen, die für Frauen bestimmt sind,... die halb so alt wie du sind, bist aber nicht gewillt deinen Style zu verändern,... bis sich einer deiner One-Night Stands ausbezahlt? Open Subtitles تعجزين و تغضبين تحاولين عصر نفسكِ في ملابس لأمراة بنصف عمركِ , لكن لست مستعدة لتغيير أسلوبكِ
    Du bist schnell, Maggie, aber nicht so schnell. Open Subtitles أنت سريعة يا ماغي، و لكن لست بهذه السرعة
    Mein Problem ist, dass ich stark genug bin, um eine Zeitschleife zu erkennen, aber nicht stark genug, um sie zu verändern. Open Subtitles مشكلتى هى أننى قوى كفايةً لتميز حلقة وقت لكن لست قوى كفاية لتغيرها
    Hassen vielleicht, aber nicht, weil ich Jude bin. Open Subtitles ربما أكره نفسي و لكن لست لأني يهودي
    Ich bin mir aber nicht sicher, ob der General kooperativ sein wird. Open Subtitles لكن لست واثقاً أن الجنرال سيخضع
    Er ist vielleicht blamiert und gedemütigt, aber nicht tot. Open Subtitles ربما كنت محرجاً و ذليلاً.. - لكن لست ميتاً..
    Nun... ich erledige meinen Teil, wir beenden das, aber... ich bin nicht gerade der Typ fürs Rentendasein, also ihr Trottel findet besser einen Weg, um mich dort herauszuholen... Open Subtitles حسنا... سأقوم بواجبي سأواصل إلى النهاية، لكن لست من النوع الذي يتقاعد
    Sie haben es vielleicht noch nicht gehört, aber ich bin nicht wirklich beliebt auf dem Schiff. Open Subtitles لكن لست محبوبه على هذه السفينة
    aber ich bin nicht der Feind. Open Subtitles لكن لست العدو هنا لست الرجل السيء
    Nicht das es dich etwas angeht, aber ich bin nicht schwanger. Open Subtitles ليس من شأنك لكن لست حامل
    Ich mag ein Dieb sein, aber kein Frauenmörder! Open Subtitles ربما أكون لصا لكن لست بقاتل النساء
    Vielleicht dumm, aber kein Feigling. Open Subtitles ربّما غبي، لكن لست جبان
    aber ich bin kein Puppenspieler! Open Subtitles لكن لست "محرك الدمى"، يا كيفين
    Ich habe etwas gefunden, aber ich weiß nicht, was es bedeutet. Open Subtitles حسناً , وجدت شيئاً , لكن لست متأكد مما يعنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus