Selbst heute noch ziehe ich es vor, damit zu jagen aber leider war auch das irgendwann langweilig. | Open Subtitles | حتى يومُنا هذا اُفضل الصيد به لكن للأسف حتى هذا كان مميتاً جداً |
Du hast sehr gut kombiniert, aber leider ist es zu spät für dich und die anderen. | Open Subtitles | لقد وضعتي القطع ,معاً بطريقة جيدة لكن للأسف هذا كان متأخراً لكِ وللآخرين |
aber leider ist dies ein Fehlschlag denn die Macht innerhalb der Junta ist die Armee und die Armee an sich ist ein Hindernis für das Reich Gottes. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا فشل لان السلطة مع المجلس العسكري الذي يمثل الجيش و الجيش نفسه عقبة امام حكم الله |
Bezüglich des schlanker Werdens hat Buckwald einige Zeugnisse, Aber unglücklicherweise keins, von dem man ein Bild machen kann. | Open Subtitles | بخصوص النحف لدى بوكوالد العديد من الدلائل العادلة لكن للأسف ولا واحد منها تستطيع أن تأخذ لها صورة |
Dummerweise kann ein Auto keine Liebe erwidern. | Open Subtitles | لكن للأسف لا يمكن للسيارة أن تحبك بالمقابل |
Ich würde Ihnen gerne helfen, aber leider, bin ich allein heute nacht. | Open Subtitles | سأحب أن أساعدك بمشاكلك ، سيدي لكن للأسف أنا هنا وحدي الليلة |
aber leider kam ich in dieses belagerte Land und der Gott in mir verflog einfach. | Open Subtitles | و لكن للأسف اتيت الى هذه الارض المحاصره و كان ايمانى قد ... تبخر |
Ich bekam viel Geld, es war glanzvoll, aber leider wurde es zu gefährlich. | Open Subtitles | لقد كسبت مالاً كثيراً وكان لامعاً لكن للأسف اصبح العمل خطيراً |
Aber, leider Gottes, kann ich im Moment nur Sie retten. | Open Subtitles | لكن , للأسف , لا يسعنى الا انقاذك فى هذه اللحظة |
aber leider war er ein armer Matrose, und mein Vater löste die Verlobung ohne meine Zustimmung. | Open Subtitles | لكن للأسف ، كان بحار فقير وقام أبي بإنهاء هذه الخطبة بدون موافقتي |
Genau genommen habe ich einen ganz ausgeklügelten Racheplan gegen ihn, aber leider kann man nur jemandem schaden, wenn derjenige sich auch darum kümmert. | Open Subtitles | لكن للأسف لكيّ تجرح أحدًا بحقّ، فيتحتّم أن يكون شخصًا يكترث. |
Ja, aber leider können wir sie nicht gegen das Datum prüfen, als du Donna im Krankenhaus sahst, wie sie Patienten besuchte. | Open Subtitles | أجل, لكن, للأسف, لا نستطيع .. فحصهم أمام التاريخ الذي رأيت به دونا في المستشفى تزور مريضها |
Ich wünschte, ich hätte diese Art von Macht, aber leider war das nicht mein Verdienst. | Open Subtitles | حسناً ، آمل أن أمتلك ذلك النوع من القوة ، لكن للأسف لا يُمكنني نسب ذلك الأمر لي |
aber leider habe ich keine Zeit, Ihnen die tollste Nacht Ihres Lebens zu verschaffen. | Open Subtitles | لكن للأسف ، ليس لدىّ الوقت الكافي لمنحك أكثر ليلة مُدهشة بحياتك |
Ich fürchtete, dass du unserem geliebten Onkel Dave schaden willst, also kam ich so schnell wie möglich her, um dich zu stoppen, aber... leider kam ich zu spät. | Open Subtitles | لذلك إفترضت أنك ستضر بالمحبوب العم "ديف" لذلك جئت إلى هنا بسرعة لأوقفك لكن للأسف , وصلت متأخراً |
aber leider bin ich auf dem Sprung. | Open Subtitles | لكن للأسف أنا كنت في طريقي للانصراف |
Ja. aber leider tut er es sehr stark. | Open Subtitles | نعم، لكن للأسف هو لديه الكثير من هذا |
aber leider müssen wir uns auf eins einigen. | Open Subtitles | لكن للأسف علينا أن نتفق على واحد فقط |
Aber unglücklicherweise sind die meisten Seiten zu Asche verbrannt, also haben wir nicht die ganze Sequenz. | Open Subtitles | أو ذلك. لكن للأسف فقد أصبحت جميع الصفحات عبارة عن رماد, و لهذا فلم نحصل على التسلسل الكامل. |
Nun, Sie hätten sich gewünscht dass der Klimadruck einen starken, wiederstandsfähigen Planeten trifft, Aber unglücklicherweise, der dritte Druck ist der Verlust von Ökosystemen. | TED | قد تكونوا تتمنون أن هذا الضغط المناخي سيواجهه كوكباً قوياً، كوكباً مرِناً، و لكن للأسف ، الضغط الثالث يأتي في صورة تدهور الأنظمة البيئية. |
Nun... Es freut mich wirklich sehr, aber... Dummerweise ist hier... | Open Subtitles | سعدت بلقائكِ يا شيلي لكن للأسف |
Ich hatte nie die Absicht, aber traurigerweise habe ich keine Zeit mehr, um auf nett zu machen. | Open Subtitles | لم أنوِ ذلك، لكن للأسف قد انتهى وقت تعاملي بودّ. |