Ja, Aber es war nicht strittig, nicht so, wie diese Dinge laufen. | Open Subtitles | نعم، لكن لم يكن دافع، ليس هكذا تجري أمور تلك الأشياء |
Das heißt, Griselda konnte zur Schule gehen, Aber es war nicht sicher für sie, dorthin zu gelangen. | TED | غريسيلدا كانت لديها الفرصة لتذهب للمدرسة، لكن لم يكن الذهاب لهناك، آمنا بالنسبة لها. |
Aber es war nicht einfach, ihre Halluzinationen gut darzustellen. | Open Subtitles | لكن لم يكن من السهل خلق بعض التناسق في هلوستها |
aber das war nicht so lange und es waren keine Zungen beteiligt. | Open Subtitles | لكن لم يكن مطولاً بقدر هذه ولم يتضمن قُبلات اللسان أيضاً |
Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? | Open Subtitles | لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا |
Aber es war kein Amerikaner an Bord. | Open Subtitles | و لكن لم يكن هناك رجل امريكي على متن الرحلة .من |
Ich war schockiert, hatte aber keine Absicht, über ihre Indiskretion zu tratschen. | Open Subtitles | لقد صُعقت ، اُؤكد لكَ لكن لم يكن لدى أى نيه للنميمة. حول طيشها. |
Wir dachten, er wäre tot, war er aber nicht. | Open Subtitles | إعتقدنا أنه ميت لكن لم يكن كذلك |
Ich fühlte, dass sie recht hatte, aber ich hatte keine andere Wahl. | Open Subtitles | لقد شعرت بأنها على حق , لكن لم يكن بيدي حيلة |
Sie haben mich angeschnauzt, Aber es war nicht so schlimm. | Open Subtitles | لقد عانيت كثيراً و لكن لم يكن سيئاً على الاطلاق |
Ich übte die Empfohlenen Einschränkungen, Aber es war nicht so einfach. | Open Subtitles | أنا كنت أمارس ضبط النفس كما أوصيتنى و لكن لم يكن ذلك سهلا |
Aber es war nicht richtig, mnichnt natürlichn. | Open Subtitles | لكن لم يكن ذلك جيداً ولم يكن طبيعياً |
Aber es war nicht einfach, bei ihnen zu sein. | Open Subtitles | لكن لم يكن من اليسير التواجد بينهم. |
Schön, dass du hier bist, Aber es war nicht nötig. | Open Subtitles | شكرا لقدومك لكن لم يكن هناك داع |
Ich weiß, dass du das getan hast. Aber es war nicht genug. | Open Subtitles | أعرف أنك فعلت لكن لم يكن كافياً |
Ich weiß. Und es tut mir leid, Aber es war nicht echt. | Open Subtitles | أعلم وأنا آسفة، لكن لم يكن حقيقيّاً |
Kriminelle blieben auf freiem Fuß, Aber es war nicht verboten, sie zu überwachen, also traf ich eine eigenmächtige Entscheidung. | Open Subtitles | المجرمون يتصرّفون بحرّية لكن لم يكن هناك ثمّة قانون يمنع مُراقبتهم... لذا إتّـخذتُ قراراً على مسؤوليتي الشخصيّـة. |
Ich kannte die Risiken. Kannten wir alle. aber das war nicht der Deal. | Open Subtitles | أعي الخطورة، جميعنا نعيها، لكن لم يكن هذا الاتفاق. |
Aber niemand war dort außer ihr. Wie war das möglich? | Open Subtitles | لكن لم يكن في الغرفة سوى إبنتك، كيف حدث هذا |
Mit Barry war alles ganz unkompliziert, Aber es war kein Feuer dahinter. | Open Subtitles | مع باري كان آمنا وسهلا لكن لم يكن هناك إثارة |
Er wollte es nicht, hatte aber keine andere Wahl. | Open Subtitles | لم يكن يرغب بذلك، لكن لم يكن لديه خيار |
Ich wünschte, ich könnte sagen, dass Cameron ein irrer oder böser Mensch war, war er aber nicht. | Open Subtitles | إسمعي , أود لو بوسعي القول أن (كاميرون) كان مجنوناً أو شريراً لكن لم يكن كذلك |
Ich versuchte mich zu wehren, aber ich hatte keine Chance. | Open Subtitles | كمحاولتالدفاععننفسي ، لكن لم يكن عندي فرصة |