"لكن من أين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber wo
        
    • Aber woher
        
    • aber von wo
        
    Nun, im Interesse der Neuanfänge denke ich, es gibt da ein paar Dinge, die ich dir wahrscheinlich beichten sollte... Aber wo soll ich anfangen? Open Subtitles الآن لبدء صفحة جديدة، أشعر أنّي يجب أن أعترف لك ببعض الأمور. لكن من أين نبدأ؟
    Aber wo du herkommst, und woher du hast, was du hast, und warum du es hast, weiß keiner. Open Subtitles لكن من أين أتيت وكيف حصلت على ما لديك ولماذا حصلت عليه، أقسم لك أن لا أحد يعرف ذلك.
    Wir alle wissen, dass das World Wide Web Publizieren, Rundfunk, Handel und soziale Vernetzung total verwandelt hat, Aber wo kommt das alles her? TED حسنا، كلنا يعرف أن الشبكة العنكبوتية العالمية غيرت كثيرا النشر والبث والتجارة والاتصال الاجتماعي لكن من أين أتى كل هذا؟
    Aber woher stammen diese Geschichten und wie viel Wahrheit steckt in ihnen? TED لكن من أين أتت هذه القصص، وهل هناك أي حقيقة بشأنهم؟
    Falls Gott existiert, wäre es vorstellbar, dass er denkt: "Ich bin ewig, ich bin allmächtig, Aber woher komme ich?" TED إذًا من الممكن تخيله، لو كان الله في الوجود، قد يتساءل، أنا أبدي، وأنا قدير، لكن من أين أتيت؟
    Neue Ärzte würden gebraucht, um nachhaltig zu versorgen, Aber woher nehmen? TED يجب أن يظهر أطباء جدد لتبقي الرعاية مستدامة، و لكن من أين سيأتوا؟
    Also hast du dir dein Mittagessen hier auf dem Weg zur U-Bahn gekauft, aber von wo kamst du? Open Subtitles إذاً، قمت بشراء غداءك من هنا في طريقك للمحطة لكن من أين أتجهت؟
    Aber wo kommt sie her? Open Subtitles لكن من أين يَجْمعُ ؟
    Aber wo sollte er das hernehmen? Open Subtitles لكن من أين يأتى بالنقود؟
    Aber wo haben Sie ihn her? Open Subtitles لكن من أين أحضرتها ؟
    -Ja, Aber wo ist das Ei hergekommen? Open Subtitles (فيتشَر): نعم، لكن من أين جاءت البيضة، إذن؟
    Aber wo ist der Anfang? Open Subtitles لكن من أين أبدأ ؟
    Aber, wo kommst du her? Open Subtitles لكن من أين أنت؟
    Ja. Aber wo fangen wir an? Open Subtitles نعم, لكن من أين سنبدأ؟
    Die Trikots... waren eine Spende, Aber woher... haben sie diese Bewegungen? Open Subtitles أعرف بأنهم حصلوا على تلك الأزياء الرسمية لكن من أين أخذوا هذه الخطوات؟
    Das ist echt schöne Fantasie, Aber woher bekommst du die Behälter? Open Subtitles تخيلاتك جميلة حقاً، لكن من أين ستحضر الأحواض؟
    Das ist toll. Aber woher hast du die alle? Open Subtitles حسناً، هذا عظيم لكن من أين أحضرت كل هذه؟
    - Ok, Aber woher haben wir es? Open Subtitles حسناً لكن من أين حصلنا على ذلك ؟
    Aber woher sollen wir bloß 26.372 Dollar nehmen? Open Subtitles و لكن من أين سنأتي ب 26,372 دولار؟
    - Aber woher hatten sie das Mädchen? - Könnte überall her sein. Open Subtitles لقد حصلوا على البزة من "الناسا" لكن من أين حصلوا على الطفلة
    Ja, Aber woher denkst du, hatte sie ihn? Open Subtitles نعم، لكن من أين تظن بأنها أحضرتها؟
    Die beobachten Sie. aber von wo? Open Subtitles لكن من أين من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus