"لكن نعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber wir wissen
        
    Schön und gut, aber wir wissen nun, die Boxen sind leer. Open Subtitles لا بأس بما حدث، لكن نعرف الآن أن الصندوقين خاويين
    Okay, wir wissen nicht, was es ist, aber wir wissen, - daß es unsere Zäune nicht mag. Open Subtitles لا نعرف ماهيته لكن نعرف أنه لا يحب أسوارنا
    Also, wir wissen nicht, wie Rafts sein Geld verdienthat, aber wir wissen, dass Alexa ihre Tauben kannte. Open Subtitles إذن نحن لانعرف كيف يجني رافت أمواله لكن نعرف أن أليكسا كانت تعرف حمامها
    Das verstehe ich. aber wir wissen, sie macht einen Fehler. Open Subtitles أنا أتعاطف بالتأكيد لكن نعرف كلينا أنها ترتكب خطأ
    Wir wissen vielleicht nicht was es ist, aber wir wissen was es verursacht. Open Subtitles ربما لا نعرف ماهي، لكن نعرف ماذا تفعل
    Wir wissen vielleicht nicht was es ist, aber wir wissen was es verursacht. Open Subtitles ربما لا نعرف ماهي، لكن نعرف ماذا تفعل
    Nicht wirklich, aber wir wissen, wo man ihn findet. Open Subtitles ليس بالضبط , لكن نعرف أين نجده
    Nein. aber wir wissen wo und wann. Open Subtitles لا لكن نعرف اين و متى؟
    aber wir wissen das hier: Open Subtitles لكن نعرف هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus