aber wissen Sie, wie viel Kummer sie in ihrem Leben haben wird wegen ihren "jungenhaften" Eigenschaften? | TED | انها فقط لك على سبيل الاعارة لبعض الوقت من الصبيان. لكن هل تعلمون مقدار التعليقات التي سوف تتلقاها في حياتها |
aber wissen Sie, woher wir wissen, dass der 11. September nicht von der Bush-Regierung angezettelt wurde? | TED | لكن هل تعلمون كيف نعلم نحن ان 9/11 لم تكن مدبرة بواسطة ادارة بوش؟ |
Wer in den Dosenfabriken arbeitete, konnte sich wegen des Geruchs fast gar nicht den ganzen Tag dort aufhalten. aber wissen Sie, was sie sagten als sie rauskamen? | TED | كان الناس العاملون في مصانع التعليب يكملون يومهم بالكاد هناك بسبب الرائحة. لكن هل تعلمون ماذا كانوا يقولونه عندما يخرجون؟ |
aber wissen Sie, was echt komisch ist? HABEN SIE DIESEN MANN GESEHEN? | Open Subtitles | لكن هل تعلمون ما هو الشئ المضحك ؟ |