Ich bin nicht hier, um Ihnen zu sagen, welche Gesetzgebung Sie unterstützen sollen oder nicht, aber ich sage Ihnen, dass, wenn etwas für Sie wichtig ist, Ihre gewählten Vertreter das wissen müssen. | TED | انا لست هنا لكي اخبركم أيُ تشريع يجب عليكم ان تؤيدوا او لا تؤيدوا ولكن اقول لكم انه ان كان الامر يهمكم فعلى مندوبيكم في مجلس النواب ان يعوا ذلك |
Ich bin hier, um Ihnen zu sagen, dass wir ein Problem mit Jungen haben, und zwar ein ernsthaftes Problem. | TED | أنا هنا لكي اخبركم عن المشكلة التي نواجهُها مع الاطفال الذكور وهي مشكلة جدية تخص الاطفال الذكور |
Ich stehe auch hier, um Ihnen zu sagen, dass sich gerade einiges verändert im Hinblick auf Chinas Haltung zur Demokratie. | TED | انا ايضا هنا لكي اخبركم بأن هنالك الكثير من التغيرات التي تحدث حول ما تفعله الصين فيما يتعلق بمواقفها الدمقراطية |
Im Verlauf dieser Reise habe ich studiert, habe Mediziner und Wissenschaftler getroffen, und bin heute hier, um Ihnen zu sagen, dass der Weg zu einem reicheren, kreativeren und freudvolleren Leben darin besteht, sich genügend Schlaf zu verschaffen. | TED | واثناء دراستي تلك قابلت طبعاً الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية والالهام .. وسعادة الحياة هي الحصول على حصة نوم كافية |