Das relativiert die Sorgen über nicht unterschriebene Zettel, das kann ich dir sagen. | Open Subtitles | أقول لكِ أنني صرت أرى قلقي من القوائم غير الموقعة بحجمه الحقيقي |
ich sagte dir, dass ich dich auf die andere Seite bringe. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر |
ich glaube, dass ich mich an diesen Moment erinnern kann. | Open Subtitles | لا أبالغ حين أقول لكِ أنني لازلتُ أتذكر هذه اللحظة. |
ich versichere Ihnen, dass unser Personal das Beste in der Branche ist. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني أربط الموظفين بأحدث المستويات في الصناعة |
- ich hab eine Nachricht hinterlassen. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تركتُ رسالة وقلت لكِ أنني سأحضر ومعي الأوراق |
Héren Sie, ich bin nur halb so qualifiziert... aber doppelt so teuer wie eine Psychologin. | Open Subtitles | دعيني أقول لكِ أنني مؤهلة جزئياً و ضعف سعر المعالِج |
ich gebe zu, wenn ich einen Mann gewinnen wollte, würde ich auf so ein Kleid verzichten. | Open Subtitles | بل سأقول لكِ أنني لو كنت أود جذب انتباه رجل فلن أرتدي مثل هذه الملابس أو هذه القبعة أبدًا |
ich versichere Ihnen, ich bin wirklich real und ich habe regelmäßig Geschlechtsverkehr mit ihrer Tochter. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية |
ich bin gekommen, um dir die gute Nachricht zu bringen, dass ich mich nach allem doch nicht in einen Werpanther verwandelt habe. | Open Subtitles | كنت أريد أن أقول الأخبار السارة لكِ أنني لم أتحول إلى مستنمر في النهاية |
Und noch einmal, ich bin kein großer Tänzer. | Open Subtitles | مجدداً .. أقول لكِ أنني لست بارعاً في الرقص |
Das ist nicht die Reaktion, die ich erwarte habe, wenn ich dir sage, dass ich Astronaut werde. | Open Subtitles | ليست هذه ردةُ الفعل التي توقعتها حين قلتُ لكِ أنني سأصبح رائد فضاء |
ich schwöre,... ich werde alles sein, was du willst. | Open Subtitles | أقسم لكِ أنني سأكون كما تريدينني أن أكون |
ich wollte dir doch die Stadt zeigen. | Open Subtitles | قــلت لكِ أنني كنت ســأخذك جولة وأريكِ بــعض الأشياء |
Hätte ich doch lieber Totengräber gesagt statt Kritiker. | Open Subtitles | لو علمتُ ذلك لقلتُ لكِ أنني أعملُ حفاراً ولستُ ناقداً |
Und da drin habe ich mich freier gefühlt als hier. | Open Subtitles | وأؤكدُ لكِ أنني شعرتُ بالحرية هنالك أما هنا، فنعيشُ في بحياةٍ سيئة |
ich versichere dir, ich habe nichts von dem getan, was du da behauptest. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني لم أفعل أى من تلك الأشياء التي قُلتيها |
ich habe jetzt für eine lange Zeit überlebt, und ich versichere dir, dass ich es nicht geschafft habe, indem ich mich auf das Gute im Menschen verlassen habe. | Open Subtitles | لقد نجوت لمدة طويلة للغاية وأستطيع التأكيد لكِ أنني لم أفعلها بالإعتماد على الجانب الخير من الناس |
Denn als ich zu mir kam, war da niemand. | Open Subtitles | وأؤكد لكِ أنني عندما استيقظت، لم يكن هناك أحد في الغرفة |
Vor drei, nein, vier Jahren schwor ich dir, ich habe mich zur Ruhe gesetzt. | Open Subtitles | بالثلاثه كلا _. قبل أربعة سنوات أقسمت لكِ أنني تقاعدت. |
ich habe ja gesagt, dass ich einen Weg finde. | Open Subtitles | قلت لكِ أنني سأجد طريقة للخروج |