Mir gehen die Argumente aus, dir das zu erklären,... aber ich will es noch mal versuchen. | Open Subtitles | أشعر وكأنني قد نفذت مني جميع الطرق حتّى أفسّر لك هذا ولكن سأحاول مرة أخرى |
Es tut mir Leid, aber Sie sind laut Vertrag... an eine Kündigungsfrist von mindestens sechs Wochen gebunden. | Open Subtitles | اسف على ابلاغى لك هذا ولكن أعتقد انكِ ستجديه فى العقد من المفترض عليكِ منحنا انذارا قبلها بستة اشهر |
Es tut mir Leid, aber Sie sind laut Vertrag... an eine Kündigungsfrist von mindestens sechs Wochen gebunden. | Open Subtitles | اسف على ابلاغى لك هذا ولكن أعتقد انكِ ستجديه فى العقد من المفترض عليكِ منحنا انذارا قبلها بستة اشهر |
Nett von dir, aber ich brauche keine Hilfe. | Open Subtitles | شكرآ لك اقدر لك هذا ولكن لست بحاجة للمساعدة |
Ich sag's dir nur ungern, aber so steht es nicht in den Schriftrollen. | Open Subtitles | أكره أن أزفّ لك هذا ولكن ذلك غير مكتوب بالمخطوطات |
Du munterst uns auf, das lieben wir an dir. aber manche Tage sind schlimm. | Open Subtitles | إنك تبقينا فخورين ونقدر لك هذا ولكن بعض الأيام سيئة |
Wir können es auf diese Weise machen, aber sie sind immer noch für eine Weile da draußen, haben ein Auge auf alles. | Open Subtitles | لك هذا ولكن سيكون عليهم أن يبقوا بالخارج قليلاً لكي يراقبوا الأوضاع |
Okay, ich schätze die Geste, aber eine gemeinsame Veränderung funktioniert dieses Mal nicht. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقدّر لك هذا ولكن البحث عن التغيير معاً، ليس يفي بالغرض هذه المرّة. |
Ich weiß das zu schätzen, aber es liegt nicht am Geld. | Open Subtitles | ... أنا اقدر لك هذا , ولكن , لا |
Huren... kann ich dir geben, aber... | Open Subtitles | ساقطات, سأقولك لك هذا ولكن... |
- Das weiß ich zu schätzen, aber... | Open Subtitles | - أقدر لك هذا ولكن .. |