"لك هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • dir diese
        
    • dir das
        
    • dir diesen
        
    • hast du das
        
    • Ihnen das
        
    • Ihnen diese
        
    • dir die
        
    • Ihnen die
        
    • hast du die
        
    • für dich
        
    • du das her
        
    Liebste Mutter, ich nutze die Gelegenheit, dir diese Zeilen mit dem Diplomatengepäck zu schicken. Open Subtitles امي العزيزة أنا استغلال الفرصة لنرسل لك هذه الرسالة مع حقيبة دبلوماسية اليوم.
    TOD UND WESTLICHES DENKEN Ich werde dir diese Bücher kaufen, denn ich finde, du solltest sie lesen. Open Subtitles أنا سوف أشترى لك هذه الكتب أنا أعتقد أنه عليك قراءتها
    Aber sie tat dir keinen Gefallen, dir das Auto zu geben. Leck mich. Steig aus und lauf. Open Subtitles هي ما كانت تعاملك معاملة حسنة عندما تركت لك هذه السّيارة، يا رجل
    Und sie machten dir diesen Totem, damit wir dich bei deiner Rückkehr erkennen würden. Open Subtitles وقد صنعوا لك هذه التميمة حتى عندما تعود ألينا سوف نعرف أنك أنت
    Woher hast du das? Open Subtitles من أين لك هذه ؟
    Ich verstehe die Kopfschmerzen, die Ihnen das bereitet, aber die Geschichte ist passiert und das wird großes Fernsehen. Open Subtitles أتعرف معنى الحصار؟ أفهم الصّداع الذي ستسبّبه لك هذه الحادثة لكنّها حدثت، وتجعل من التلفاز شيئًا عظيمًا
    Kommen Ihnen diese Buchstaben hier bekannt vor? Open Subtitles ـ سيدتي أرجوكِ، هل تبدو لك هذه الكلمات مألوفة؟
    Und da ich nicht mehr dein Lehrer bin, habe ich überhaupt keine Schuldgefühle, wenn ich dir die wieder aushändige. Open Subtitles وبما إنى لم أعد أستاذك , لا أشعر بالذنب لأرد لك هذه
    Die wollten, dass ich Ihnen die Torte bringe. Open Subtitles أخبروني أن أسلم لك هذه الكعكة، وهم يرسلون لي الرسائل على هاتفي،
    hast du die Weihnachtskarten bekommen, die wir dir letztes Jahr geschickt haben? Open Subtitles هل توصلت ببطاقة العيد التي بعثناها لك هذه السنة؟
    Ich weiß, wie viel dir diese Klassen bedeuten und wie sehr die Kids sie mögen. Open Subtitles اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك هذه الفصول وكيف يستمتع الاولاد بذلك
    Du hast nicht auf deinem Handy geantwortet darum hinterlasse ich dir diese Nachricht. Open Subtitles أنّك لم تجيب على الهاتف، لذلك سأترك لك هذه الرسالة.
    Schau, schau, wenn ich dir diese Aufzeichnungen gebe, wirst du sie deiner Mutter zeigen? Open Subtitles اذا أرسلت لك هذه السجلات هل ستريها لوالدتك على الأقل؟
    Wir sind zu weit weg. Ich kann dir das nicht bieten. Open Subtitles نحن بعيدين عن الوطن كثيرا لا يمكنني ان اجلب لك هذه الأشياء
    Es tut ihm leid, was mit dem Hund geschehen ist, deswegen schenkt er dir das. Open Subtitles إنه آسف حيال الكلب لذا إبتاع لك هذه الهديه.
    Ich sage dir, das sieht aber nicht wie ein Apartment einer Attentäterin aus, oder? Open Subtitles أقول لك هذه لا تبدو وكأنها قاتلة شقة، أليس كذلك؟
    Nur aus diesem Grund habe ich dir diesen Fall gebracht. Open Subtitles هو السبب الرئيسي لجلبي لك هذه القضية صانع الملوك ميت.
    Ich habe dir diesen Stick mitgebracht, wenn du ihn noch willst. Open Subtitles . ? أحضرت لك هذه الفلاشَة، إذا ما زلت ترغب بها?
    Woher hast du das? Open Subtitles من أين لك هذه ؟
    Wenn Ihnen das nicht die Haare zu Berge stehen lässt, dann lesen Sie das wieder und wieder, bis es soweit ist, denn dies ist wichtig." TED اذا لم تسبب لك هذه الحقيقة قشعريرة في ظهر عنقك، فإقرأه مرة أخرى حتى تسبب لك قشعريرة لإنها أمر مهم."
    Ich habe Ihnen diese eine Chance gegeben. Es wird keine andere geben. Open Subtitles لقد رتّبت لك هذه الفرصة لن تكون هناك أخرى
    Ich besorg dir die Uhr, heißt das ich komm dann in die PI? Open Subtitles إن أحضرت لك هذه الساعة أيعني هذا أنني أصبحت في "العمل بالسجن"؟
    Ich geben Ihnen die Tasche jetzt zurück. Ist das in Ordnung? Open Subtitles سأعيد لك هذه الآن، أكل شيء على مايرام؟
    Komm schon, Mann. Wo hast du die Jacke her? Open Subtitles بالله عليك، أنّى لك هذه السترة؟
    Man sollte stattdessen zu dem wechseln, was ich die investigativen Fragen nenne, diejenigen, die nach der Bedeutung und den Motiven fragen: Was hat diese Affäre für dich bedeutet? TED وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه أسئلة التحقيق تلك التي تستهدف المعنى والدوافع ماذا تعني لك هذه العلاقة؟
    Was ist? Wo hast du das her? Open Subtitles من اين لك هذه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus