"للأرض" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Erde
        
    • auf die Erde
        
    • besetzten
        
    • Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung
        
    • zu Erde
        
    • auf den Boden
        
    • an Land
        
    • nach unten
        
    • Rettungskapsel
        
    • Nutzung der geostationären
        
    • zur Erde
        
    Ganz schön verrückt. Nummer fünf, das mag ich mit am liebsten: Umkehr des Magnetfelds der Erde. TED وهذا شيئ غير معقول. المرتبة الخامسة ، وأحد المواضيع المفضلة : إنقلاب المجال المغناطيسي للأرض.
    Die Antarktis ist der südlichste Kontinent der Erde und beinhaltet den geografischen Südpol. TED القارة القطبية الجنوبية هي القارة الجنوب للأرض وتحتوي على القطب الجنوبي الجغرافي.
    Gut, lassen Sie uns sagen Gott bringt zwei Leute auf die Erde und sie haben Glück genug, sich zu finden. Open Subtitles لنقل أن شخصان نزلا للأرض وحالفهما الحظ أن يلتقيا
    Und er ist durch den Meteoritenregen auf die Erde gekommen, sagt er. Open Subtitles لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء سيل النيازك وهناك المزيد
    unter Betonung der Notwendigkeit, die Einheit, den Zusammenhang und die Unversehrtheit des gesamten besetzten palästinensischen Gebiets, einschließlich Ost-Jerusalems, zu achten und zu wahren, UN وإذ تؤكد ضرورة احترام وصون الوحدة الإقليمية للأرض الفلسطينية المحتلة بأكملها وتواصلها وسلامتها، بما في ذلك القدس الشرقية،
    i) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, unter anderem auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, und anderer Fragen im Zusammenhang mit Entwicklungen der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; UN '1` دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في عدة ميادين، بما فيها ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛
    Merken Sie nicht, dass dies sowas fundamentales wie unsere Reise zu Erde in Frage stellt? Open Subtitles هل تدركين بأن هذا مشكوك به على شيئاً ما كقاعدة ذهابنا للأرض ؟
    Wonach suchen Sie? Auf dem Band schaut er immer auf den Boden. Warum nur? Open Subtitles أحاول معرفه لما كان ينظر للأرض بإستمرار وهو جالس هنا
    Einäscherung zerstört unser Potenzial, der Erde nach unserem Tod etwas zurückzugeben. TED حرق الجثث يحرمنا من القدرة على العطاء للأرض بعد موتنا.
    Das ist die Darstellung der Erde aus sehr weiter Entfernung betrachtet. Open Subtitles هذا وشم للأرض عند رؤيتها من مسافة بعيدة بعيدة للغاية
    Das Atom ist wirklich, wirklich, wirklich klein. Stell dir Atome in einer Grapefruit wie Blaubeeren in der Erde vor. TED الذرة هي حقا صغيرة جدا. فكروا في ذرات الليمون الهندي مثل العنب البري بالنسبة للأرض.
    Er erfuhr von den Containerschiffen... und machte ein Geschäft mit uns, um auf die Erde zu kommen. Open Subtitles التي قاموا إدارتها, هو وجد الامر حول سفينة الشحن وقام بالإتفاق معنا, حتى يأتي للأرض
    Wir dachten, er kam auf die Erde, um sich mit Frauen zu paaren. Open Subtitles كنا نعتقد أنه جاء للأرض ليتزاوج مع نسائها
    Wenn wir auf die Erde gelangen und ich dich freilasse, geht es geradewegs in den Himmel. Open Subtitles عندما نصل للأرض وأحررك ستذهب مباشرة للسماء
    i) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, und anderer Fragen im Zusammenhang mit Entwicklungen der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; UN '1` دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في ميادين عدة منها ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل الأخرى المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛
    ii) Untersuchung der physikalischen Eigenschaften und der technischen Merkmale der geostationären Umlaufbahn sowie ihrer Nutzung und Anwendungsmöglichkeiten, unter anderem auch auf dem Gebiet der Weltraumkommunikation, sowie anderer Fragen im Zusammenhang mit der Entwicklung der Weltraumkommunikation, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse und Interessen der Entwicklungsländer; UN `2' دراسة الطبيعة الفيزيائية والخواص التقنية للمدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه وتطبيقاته في مختلف الميادين، بما في ذلك ميدان الاتصالات الفضائية، وكذلك المسائل المتصلة بتطورات الاتصالات الفضائية، مع إيلاء اعتبار خاص لاحتياجات البلدان النامية ومصالحها؛
    Hank und sein altes Team haben das aus dem Schiff geborgen, welches Dich zu Erde brachte. Open Subtitles هانك و فريقه غطوها من السفينة التي أحضرتك للأرض.
    Drücken Sie ein paar schöne alte lady auf den Boden nur weil sie bekommt zwischen Ihnen und der Tür? Open Subtitles دفع سيدة عجوز لطيفة للأرض فقط من أجل أنها حالت بينك وبين الباب؟
    Eine Fischart kam an Land und entwickelte sich weiter zu Säugetieren und Reptilien. TED إحدى سلالات الأسماك خرجت للأرض وتسبب، من بين أشياء أخرى، في ظهور الثدييات والزواحف.
    Er hielt mich nach unten, legte seinen Mund über meinen, wie irgendeine Art von Tier. Open Subtitles و ثبتني للأرض ووع فمه فوق فمي كنوع من الحيوانات
    Hardware für die Navigation der Rettungskapsel. Open Subtitles تفقد هذا. لوحات ملاحة جديدة لمركبة العودة للأرض.
    b. den Merkmalen und der Nutzung der geostationären Umlaufbahn, einschließlich Prüfung von Mitteln und Wegen zur Gewährleistung einer rationellen und gerechten Nutzung der geostationären Umlaufbahn, unbeschadet der Rolle der Internationalen Fernmeldeunion; UN ب - طبيعة المدار الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه، بما في ذلك النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالاستخدام الرشيد والعادل للمدار الثابت بالنسبة للأرض، دون المساس بدور الاتحاد الدولي للاتصالات؛
    Wir hoffen, Ihre Flugbahn leicht zu verschieben,... ..sodass Sie ein Katapultmanöver zur Erde ausführen können. Open Subtitles نحن نتمنى إذا استطعنا بطريقة ما دفع مسارك قليلا لتسطيع القيام بمناورة للعودة للأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus