"للأنماط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Muster
        
    Ich weiß aber auch, dass das nicht bedeutet, Mathematik hätte uns nichts zu bieten. Liebe, wie fast alles im Leben, steckt voller Muster, und Mathematik ist letztendlich eine einzige Studie von Mustern. TED لكنني أعرف كذلك أن ذلك لا يعني أن الرياضيات ليس لديها ما تقدمه لنا لأن، الحب، كما معظم الحياة، يتعلق عموما بدراسة الأنماط والرياضيات، في النهاية، هي دراسة للأنماط.
    Im gleichen Maße, wie die Frequenzen steigen, nimmt auch die Komplexität der Muster zu, die auf der Platte erscheinen. TED وكلما يزداد التردد ، كذلك تزداد التعقيدات للأنماط التي تظهر على اللوحة.
    Eine erhöhtes Dopamin bewirkte, dass Probanden mehr Muster sehen als diejenigen, die kein Dopamin bekamen. TED وزيادة الدوبامين تسببت في زيادة رؤية الاشخاص للأنماط اكثر من الذين لم يحصلو على الدوبامين
    Sehen Sie sich die Blutspritzer an. Schauen Sie auf das Muster. Open Subtitles انظر للطخات الدم، انظر للأنماط إنّها تروي حكاية
    Sie sind Ausdruck für den unglaublichen Reichtum der Natur und die überraschende Einfachheit der Muster, die sich um uns alle herum drehen und wenden und sich entwickeln, vom Funktionieren der Welt bis hin zu unserem Verhalten. TED إنها أصوات تجهر بغنى الطبيعة المذهل والبساطة المثيرة للأنماط التي تلتوي وتدور وتلتف وتتطور من حولنا، من الكيفية التي يسير بها العالم، إلى طريقة تصرفنا.
    Er erfand eine Sprache für Muster in der Natur. TED لقد اخترع لغة للأنماط في الطبيعة.
    Aber wir bewegen uns mit dem Strom, wenn wir auf natürliche Muster achten, anstatt dass wir versuchen, stark zu sein. Wenn man mit dem Strom geht, absorbiert man viele Umwelteinflüsse, wie Wellenenergie, so dass mehr Energie für die Vorwärtsbewegung da ist. TED لكن إن كنا نمشي وفقا للتيار، إن انتبهنا للأنماط الطبيعية بدل محاولة التقوية، لكن إن كنا نمشي وفقا للتيار قد نمتص الكثير من الضجيج البيئي، وبالتالي الطاقة الموجية، للمحافظة على الطاقة أثناء المشي نحو الأمام.
    Es sieht so aus, aber wenn man ein wenig schielt und dem Muster erlaubt sich abzuheben von dem was aussieht wie Chaos. Open Subtitles -يبدو كذلك. ولكن إذا ركّزتَ بعينيكَ ... والسماح للأنماط بالنشوء فسيسبب ما يشبه الفوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus