"للإبتعاد" - Traduction Arabe en Allemand

    • um
        
    • weg
        
    Den Klub gründeten die Tabakbarone im Jahr 1890, damit sie einen Ort hatten, um ihren Frauen zu entkommen. Open Subtitles النادي أسس من قبل بارونات التبغ في 1980 لذا هم سيكون عندهم مكان للإبتعاد عن زوجاتهم.
    Jetzt kann ich mich aus dem Staub machen und zu diesem Wohltätigkeitsbasar gehen, um Jackie zu finden. Open Subtitles أحتاج للإبتعاد من هنا بأسرع ما يمكن البرنامج التلفزيوني ذكر أيّة مركز التسوّق مرة أخرى؟
    Dass ich bereit bin zu reisen, und du bist meine Fahrkarte, um von diesem Haus und diesem Leben wegzukommen... Open Subtitles أنني مستعدة للسفر وأنت هي بطاقة سفري للإبتعاد عن هذا المنزل والإبتعاد عن هذه الحياة
    Für mich ist der beste weg, nicht zu rauchen, von Rauchern umgeben zu sein. Open Subtitles وجدت أن الطريقة المثلى للإبتعاد عن التدخين هى التواجد بين من يدخنون
    Ist nur für eine Woche. Gib mir einfach nur die Chance, von allem hier weg zu kommen. Open Subtitles إنها لمدة أسبوع واحد فقط ، وستمنحني الفرصة للإبتعاد عن كل شئ
    Wir müssen in der Schlange vorankommen, um von diesen beiden wegzukommen. Open Subtitles علينا التّقدم في الصّف للإبتعاد عن هؤلاء النّاس.
    Du schobst eine kranke Mutter vor, um vor mir zu flüchten. Open Subtitles إن أسعفتني ذاكرتي، فقد إختلقتِ مرض والدتِك للإبتعاد عني
    Ich musste in den East River Fluss fahren nur um ihm zu entkommen. Open Subtitles ممّا اضطرّني للقيادة إلى داخل النهر الشرقي للإبتعاد عنه فحسب.
    So sehr ich es auch liebe, glatzköpfigen Bösewichtern zuzusetzten Ich dachte wir sind hier, um all dem zu entkommen. Open Subtitles بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا
    Ihr Putas habt zehn Sekunden Zeit, um zu verschwinden! Open Subtitles إسمع! عاهراتك لديهم عشر ثواني للإبتعاد عن شُرْفتي!
    Kein guter Tag, um nicht erreichbar zu sein. Open Subtitles ليس يوماً جيداً للإبتعاد عن الأنظار
    Alles, was ich unternommen habe, um von hier wegzukommen hat mich wieder hierher zurück an diesen Ort gebracht. Open Subtitles كلّ شيءٍ فعلته للإبتعاد عنهم... جلبني إلى هذا اليوم، إلى هذه اللحظة بالضبط.
    Alles um von Cohen weg zu kommen. Open Subtitles أيّ شئ للإبتعاد عن كوهين.
    Wir sind hierhin gezogen, um davon wegzukommen. Ich nicht. Open Subtitles إنتقلنا هنا للإبتعاد عن ذلك
    Ich bin durchs Portal gesprungen, um vor Valentine zu fliehen. Open Subtitles لقد قفزت من خلال البوابة للإبتعاد عن (فالنتاين)
    Wenn es keinen Ausweg gibt... sollte man einen weg tiefer rein finden. Open Subtitles لو أنه لا يوجد مخرج بتاتاً أفضل شئ هو العثور على طريقة للإبتعاد عنه
    Wir fuhren immer Richtung Norden, weg von dem Grauen. Wir vermieden die Städte. Open Subtitles و سافرنا للشرق و الغرب , و لكن كان الشمال دائما للإبتعاد عن الموت
    Tod war der einzige weg, von dir wegzukommen. Open Subtitles لذا قررت أن الموت هو طريقتي الوحيدة للإبتعاد عنكِ لقد إخترته
    Der beste weg, nicht auf unserem Radar zu erscheinen, ist es zu unterfliegen. Open Subtitles أفضل طريقة للإبتعاد عن الرادار هو الطيران أسفله
    Mein Leben lang wollte ich von hier weg. Open Subtitles كل حياتي أنتظر للإبتعاد عن هنا
    Ist mein weg, hier rauszukommen. Open Subtitles هذا طريقي الوحيد للإبتعاد عن هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus