8. ersucht den Generalsekretär, eine Mitteilung über die organisatorischen Aspekte der Tagung auf hoher Ebene zur Behandlung durch die Mitgliedstaaten auszuarbeiten; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛ |
unter Begrüßung der auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene unternommenen Vorbereitungen für die Internationale Tagung, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية للاجتماع الدولي المضطلع بها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، |
Kenntnis nehmend von dem Ersuchen der Regierung von Mauritius, die Internationale Tagung auf Grund logistischer Erwägungen auf einen anderen Termin zu verschieben, | UN | وإذ تحيط علما بطلب حكومة موريشيوس تعيين موعد جديد للاجتماع الدولي لوجود اعتبارات تتعلق بالسوقيات، |
Gut, ich wollte gerade zum Meeting. | Open Subtitles | جيّد، لأنّي قد وددت المغادرة خلسة للاجتماع |
Die Tagung sollte ein zwischenstaatliches Segment, das sich mit einem von den teilnehmenden Organisationen vereinbarten Themenkomplex befasst, sowie einen Dialog mit der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor umfassen; | UN | وينبغي للاجتماع أن يشتمل على جزء حكومي دولي للبحث في جدول أعمال تتفق عليه المنظمات المشاركة فضلا عن إقامة حوار مع المجتمع المدني والقطاع الخاص؛ |
3. beschließt ferner die folgenden Regelungen für die Organisation der Tagung auf hoher Ebene: | UN | 3 - تقرر كذلك أن تجري الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى كما يلي: |
31. betont, dass sich die Vereinten Nationen und die Afrikanische Union bei der Vorbereitung auf die Tagung auf hoher Ebene eng abstimmen müssen; | UN | 31 - تؤكد الحاجة إلى التشاور الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى التحضير للاجتماع الرفيع المستوى؛ |
2. beschließt außerdem die folgenden Regelungen für die Organisation der Tagung auf hoher Ebene: | UN | 2 - تقرر أيضا أن تكون الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى كما يلي: |
8. beschließt, dass die Vorbereitungen für die Tagung in enger Absprache zwischen den Vereinten Nationen und der Afrikanischen Union erfolgen werden; | UN | 8 - تقرر أن تجرى الأعمال التحضيرية للاجتماع بالتشاور الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛ |
unter Begrüßung der auf nationaler und regionaler Ebene durchgeführten Vorbereitungen für die internationale Tagung und mit dem Ausdruck ihres Dankes an die Regierungen Samoas, Kap Verdes und Trinidad und Tobagos für die Ausrichtung regionaler Vorbereitungstagungen, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التحضيرية للاجتماع الدولي الجارية على الصعيدين الوطني والإقليمي، وإذ تعرب عن تقديرها لحكومات ساموا، والرأس الأخضر، وترينيداد وتوباغو، لاستضافتها اجتماعات تحضيرية إقليمية، |
2. billigt die in der Mitteilung des Generalsekretärs enthaltene vorläufige Geschäftsordnung der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Umsetzung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern; | UN | 2 - تقر النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل |
14. beschließt, dass die Teilnahme wichtiger Gruppen, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, an der Internationalen Tagung im Einklang mit Regel 65 der vorläufigen Geschäftsordnung der Internationalen Tagung erfolgen wird; | UN | 14 - تقرر أن تكون مشاركة المجموعات الرئيسية، بما فيها المنظمات غير الحكومية، في الاجتماع الدولي وفقا للمادة 65 من النظام الداخلي المؤقت للاجتماع الدولي؛ |
16. nimmt Kenntnis von der Ernennung eines Generalsekretärs der Internationalen Tagung; | UN | 16 - تحيط علما بتعيين أمين عام للاجتماع الدولي؛ |
mit dem Ausdruck ihres Dankes an das Sekretariat der Vereinten Nationen, einschließlich des Generalsekretärs der Internationalen Tagung, an die Sonderorganisationen, die Regionalkommissionen, die Fonds und Programme der Vereinten Nationen und die Geberländer sowie an diejenigen Länder, die Beiträge an den Treuhandfonds für die kleinen Inselentwicklungsländer entrichtet und somit zum Erfolg der Internationalen Tagung beigetragen haben, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك الأمين العام للاجتماع الدولي والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة، وللبلدان المانحة وكذلك البلدان التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للدول الجزرية الصغيرة النامية، لإسهامهم في إنجاح الاجتماع الدولي، |
2. beschließt, am 8. und 9. Januar 2005 zweitägige informelle Konsultationen in Mauritius abzuhalten, um die wirksame Vorbereitung der Internationalen Tagung zu erleichtern; | UN | 2 - تقــرر أن تعقــد مشــاورات غيــر رسميـــة على مدى يومين في موريشيـــوس، في 8 و 9 كانون الثاني/يناير 2005، لتيسير التحضير الفعال للاجتماع الدولي؛ |
Du verstehst das nicht. Ich war heute bei einem Meeting... | Open Subtitles | أنت لا تفهم، ذهبت للاجتماع هذا الصباح |
Ich bin nicht daran interessiert Sie zu Treffen. | Open Subtitles | لست مشتاق للاجتماع بك |
Am 17. Januar wurde al-Hanashi laut Aussage seines (inzwischen entlassenen) Mitgefangenen Binyam Mohamed zu einem Treffen mit dem Admiral von Guantánamo und dem Leiter der dortigen Wachtruppe geholt. Er kehrte nie in seine Zelle zurück. | News-Commentary | وفي السابع عشر من يناير/كانون الثاني استدعي الحنشي ، طبقاً لزميله السجين بنيام محمد (الذي أطلق سراحه منذ ذلك الوقت)، للاجتماع بقائد معتقل جوانتانامو ورئيس قوة الحرس هناك. ولكنه لم يعد إلى زنزانته مطلقاً، فقد اقتيد إلى عنبر الطب النفسي، حيث احتجز إلى أن مات، كما أكد زميل آخر له كان هناك. |
Sie haben den Treffpunkt wegen der lückenhaften Satellitenüberwachung gewählt. | Open Subtitles | على الأرجح مَن يملكون الفيروس اختاروا هذا المكان الذى لا يغطه القمر الصناعى للاجتماع |
Kann ich zu dem Treffen kommen? Euch bei den Verhandlungen zur Seite stehen? | Open Subtitles | كنت اتسأل اذا كان يمكننى المجئ للاجتماع واساعد فى التفاوض |
Ich denke es ist Zeit, dass wir uns zusammensetzen ... - und reden. | Open Subtitles | -أظنّ أنّ الوقت حان للاجتماع والنقاش |
nach Behandlung der vom Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrats vorgelegten Zusammenfassung der Sondertagung des Rates mit den Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation, die am 26. April 2004 in New York auf hoher Ebene stattfand, | UN | وقد نظرت في الموجز الذي قدمه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، المعقود في نيويورك في 26 نيسان/أبريل 2004()، |